← Back to Al-Sihah

ضرز

Root entry · 4 derived lemmas

This root appears to describe stinginess, meanness, and scarcity, particularly in relation to a person's character or a female animal's milk production. It can also denote strength in a camel.

Derived headwords

ضِرْزadjective
  1. 1.
    stingyclassical

    A stingy person, one who does not give anything away.

ضِرْزَةadjective
  1. 1.
    short and meanclassical

    A woman who is short in stature and mean-spirited.

ضَمَرْزadjective
  1. 1.
    scanty milkclassical

    A female camel that produces little milk.

  2. 2.
    strongclassical

    A female camel that is strong.

ضِرْزَمnoun
  1. 1.
    stingy personclassical

    A stingy person, similar to 'ضرز'. The 'م' is considered an extra letter.

Parallel reading

رجل ضرز مثال فلز، للبخيل الذى لا يخرج منه شئ.
A man is 'ḍirz' like 'filz', referring to a stingy person from whom nothing comes out.
وامرأة ضرزة: قصيرة لئيمة.
And a woman is 'ḍirzah': short and mean.
ناقة ضمرز، قلب ضرزم، وهي القليلة اللبن.
A camel is 'ḍamarz', like 'ḍirzam', meaning she is one with little milk.
وترى أنه من قولهم رجل ضرز للبخيل والميم زائدة.
And you see that it is from their saying 'a man is ḍirz' for the stingy, and the 'm' is extra.
وقال غيره: ناقة ضمرز، أي قوية.
And others said: a camel is 'ḍamarz', meaning strong.