← Back to Al-Sihah

جلز

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of tightening, reinforcing, or binding something, particularly a handle or grip. It also extends to describing something coarse or thick, and specific terms for officials and food items.

Derived headwords

جَلَزَverb
  1. 1.
    to tighten a handleclassical

    To tighten the handle of a knife or whip with camel's hide.

جَلْزnoun
  1. 1.
    tighteningclassical

    The act of tightening the handle of a knife or whip with camel's hide.

تَجْلِيزnoun
  1. 1.
    reinforcementclassical

    The act of reinforcing or binding the handle of a knife or whip with camel's hide.

جَلَّازnoun
  1. 1.
    binding materialclassical

    The camel's hide used for binding the handle of a knife or whip.

جَلِزadjective
  1. 1.
    coarseclassical

    Describing the coarsest or thickest of teeth.

مِجْلِزnoun
  1. 1.
    coarse toothclassical

    The coarsest or thickest of teeth.

جَلْوَازnoun
  1. 1.
    policemanclassical

    A policeman or a guard, often a member of the royal guard or a security officer.

جَلَاوِزَةnoun
  1. 1.
    policemenclassical

    The plural of جلواز (jalwāz), referring to policemen or guards.

جُلُوزnoun
  1. 1.
    nut-like fruitclassical

    A type of nut or fruit similar to a pistachio.

Parallel reading

جلزت السكين والسوط أجلزه جلزا، إذا شددت مقبضه بعلباء البعير.
You tighten the knife and the whip, tightening it (جلزا), if you reinforce its handle with camel's hide.
وكذلك التجليز.
And likewise is the reinforcement (التجليز).
واسم ذلك العلباء الجلاز، بالكسر.
And the name of that hide is الجلاز (al-jallāz), with a kasra.
ويقال لأغلظ السنان: جلز.
And the coarsest of teeth is called جلز (jaliz).
وهذا أبو مجلز قد جاء، بكسر الميم.
And this Abu Mijlaz has come, with a kasra on the mim.
هو مشتق من جلز السنان وهو أغلظه، ومن جلز السوط وهو مقبضه.
It is derived from the coarsest of teeth (جلز السنان) and the handle of the whip (جلز السوط).
والجلواز: الشرطي، والجمع الجلاوزة.
And the جلواز (al-jalwāz) is the policeman, and the plural is الجلاوزة (al-jalāwiza).
والجلوز (1): شبيه بالفستق.
And the جلوز (al-julūz) is similar to a pistachio.