← Back to Al-Sihah

ءرز

Root entry · 16 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of firmness, stability, gathering, and contraction. It extends to meanings of being rooted, strong, cold, and miserly, as well as places of refuge and the act of gathering.

Derived headwords

الأَرْزnoun
  1. 1.
    it has six pronunciationsboth

    it has six pronunciations

أَرْزnoun
  1. 1.
    riceboth

    An alternative pronunciation for the grain rice.

أُرْزnoun
  1. 1.
    riceboth

    Another pronunciation for the grain rice.

أَرْزnoun
  1. 1.
    riceboth

    A further pronunciation variant for the grain rice.

رِزnoun
  1. 1.
    he fixed the latch on it (the door)both

    he fixed the latch on it (the door)

رِنْزnoun
  1. 1.
    riceclassical

    A pronunciation of the grain rice, attributed to the tribe of Abd al-Qays.

الأَرْزَةnoun
  1. 1.
    cedar treeboth

    cedar tree

  2. 2.
    pine treeboth

    pine tree

أَرْزَةadjective
  1. 1.
    firmly rootedclassical

    Describing a tree that is firmly fixed or established in the ground.

أَرْزَتِverb
  1. 1.
    to be firmly rootedclassical

    The feminine past tense verb form indicating a woman being firmly established or rooted.

آرِزَةadjective
  1. 1.
    strong (camel)classical

    Describing a female camel that is strong and powerful.

الآرِزَةadjective
  1. 1.
    cedar treeboth

    cedar tree

  2. 2.
    pine treeboth

    pine tree

أَرْزَverb
  1. 1.
    to contract from stinginessclassical

    To draw oneself together or become constricted due to miserliness.

أَرْوَزَاnoun
  1. 1.
    contraction from stinginessclassical

    The masdar (verbal noun) for the act of contracting or becoming constricted due to stinginess.

أَرُوزadjective
  1. 1.
    miserlyclassical

    An active participle describing someone who is stingy or miserly.

يَأْرِزُverb
  1. 1.
    it joins and gathers some of it to some of it thereinboth

    it joins and gathers some of it to some of it therein

المَأْرِزnoun
  1. 1.
    refugeclassical

    A place of refuge, a sanctuary, or a place to which one retreats.

Parallel reading

الأرز: حب.
Rice: a grain.
وفيه ست لغات أرز وأرز، تتبع الضمة الضمة، وأرز وأرز مثل رسل ورسل، ورز ورنز، وهى لعبد القيس.
And it has six pronunciations: arzu and arzu, following the damma with a damma, and arzu and arzu like rusulu and rusulu, and riz and ranz, which are from Abd al-Qays.
الارزة بالتحريك: شجر الارزن
Al-arzah (with vowel movement): the tree of the pine.
الارزة بالتسكين: شجر الصنوبر، والجمع أرز.
Al-arzah (with Sukun): the pine tree, and its plural is arz.
وشجرة آرزة، أي ثابتة في الأرض.
And a tree is aarzah, meaning firmly rooted in the ground.
وقد أرزت المرأة تأرز.
And the woman has become firmly rooted.
ويقال للناقة القوية: آرزة أيضا.
And the strong female camel is also called aarzah.
بآرز الفقارة لم يخنها * قطاف في الركاب ولا خلاء *
With the firm backbone, it was not betrayed by * a camel's load nor by emptiness *
الليلة الآرزة، هي الباردة.
The aarzah night is the cold one.
وأرز فلان يأرز وأروزا، إذا تضام وتقبض من بخله، وفهو أروز.
And so-and-so arza ya'razu and aruzan, if he contracts and shrinks from his stinginess, then he is aruuz.
فذاك بخال أروز الارز
So that is from a miserly one, the miserly one of contracting.
إن فلانا إذا سئل أرز، وإذا دعى اهتز
Indeed, so-and-so, if asked, contracts, and if invited, he moves.
إن الإسلام ليأرز إلى المدينة كما تأرز الحية إلى جحرها
Indeed, Islam gathers to Medina just as a snake gathers to its hole.
أي ينضم إليها ويجتمع بعضه إلى بعض فيها.
Meaning it joins to it and gathers part of itself to another part within it.
والمأرز: الملجأ.
And al-ma'raz: the refuge.