← Back to Al-Sihah

هجر

Root entry · 33 derived lemmas

The root هجر (hjr) primarily denotes the concept of abandonment, forsaking, or leaving something or someone. It extends to meanings of speaking incoherently, especially when ill, and also refers to the intense heat of midday.

Derived headwords

الهجرnoun
  1. 1.
    the opposite of connectionboth

    the opposite of connection

  2. 2.
    delirium, ravingboth

    delirium, raving

  3. 3.
    obscenity and indecency in speechboth

    obscenity and indecency in speech

  4. 4.
    midday when the heat is intenseboth

    midday when the heat is intense

هجرverb
  1. 1.
    the patient ravedboth

    the patient raved

  2. 2.
    the name of a masculine, fully inflected countryboth

    the name of a masculine, fully inflected country

هجرانnoun
  1. 1.
    abandonmentboth

    The act of forsaking or leaving someone or something; a state of being abandoned.

الهجرةnoun
  1. 1.
    a nounboth

    a noun

الهجرتانnoun
  1. 1.
    the two migrationsclassical

    Refers to the migration to Abyssinia and the migration to Medina.

المهاجرةnoun
  1. 1.
    leaving the first for the second (land)both

    leaving the first for the second (land)

التهاجرnoun
  1. 1.
    mutual estrangementboth

    mutual estrangement

هجرverb
  1. 1.
    the patient ravedboth

    the patient raved

  2. 2.
    the name of a masculine, fully inflected countryboth

    the name of a masculine, fully inflected country

هاجرparticiple
  1. 1.
    the active participle of hajaraboth

    the active participle of hajara

مهجورparticiple
  1. 1.
    void, invalidboth

    void, invalid

الإهجارnoun
  1. 1.
    indecent speechclassical

    Speaking obscenely, lewdly, or excessively.

أهجرverb
  1. 1.
    to speak obscenelyclassical

    To engage in indecent, lewd, or excessive speech.

هاجراتnoun
  1. 1.
    scandalsclassical

    Abominations or disgraceful matters.

مهجراتnoun
  1. 1.
    scandalsclassical

    Abominations or disgraceful matters.

الهاجرةnoun
  1. 1.
    midday when the heat is intenseboth

    midday when the heat is intense

هجرverb
  1. 1.
    the patient ravedboth

    the patient raved

  2. 2.
    the name of a masculine, fully inflected countryboth

    the name of a masculine, fully inflected country

مهجرينadverb
  1. 1.
    at middayclassical

    Arriving at the time of the midday heat.

التهجيرnoun
  1. 1.
    traveling at middayboth

    traveling at midday

التهجرnoun
  1. 1.
    traveling at middayboth

    traveling at midday

تهجرverb
  1. 1.
    he imitated the Muhajirun (emigrants)both

    he imitated the Muhajirun (emigrants)

مهجرةadjective
  1. 1.
    excellentclassical

    Said of a she-camel that is superior in fat and endurance for travel.

مهجرadjective
  1. 1.
    excellentclassical

    Said of a camel that is superior in fat and endurance for travel.

أهجرadjective
  1. 1.
    more excellentclassical

    Comparative form indicating greater excellence or nobility.

الهجيرnoun
  1. 1.
    midday when the heat is intenseboth

    midday when the heat is intense

هجيرnoun
  1. 1.
    dried herbageclassical

    Dry, withered herbage, especially that broken by livestock.

هجرverb
  1. 1.
    the patient ravedboth

    the patient raved

  2. 2.
    the name of a masculine, fully inflected countryboth

    the name of a masculine, fully inflected country

هجرىnoun
  1. 1.
    habitclassical

    A custom, habit, or usual practice.

الهجيرىnoun
  1. 1.
    habitclassical

    A custom, habit, or usual practice.

الإهجيرىnoun
  1. 1.
    habitclassical

    A custom, habit, or usual practice.

الهجارnoun
  1. 1.
    leg hobbleclassical

    A rope tied to the leg of a camel, connecting to its flank.

هجرverb
  1. 1.
    the patient ravedboth

    the patient raved

  2. 2.
    the name of a masculine, fully inflected countryboth

    the name of a masculine, fully inflected country

هجارnoun
  1. 1.
    bowstringclassical

    The string of a bow.

المهجورparticiple
  1. 1.
    hobbled animalclassical

    A male animal, specifically a stallion, whose head is tied to its leg.

Parallel reading

ضد الوصل
The opposite of union.
وقد هجره هجرا وهجرانا
And he abandoned him with abandonment and forsaking.
والاسم الهجرة
And the noun is 'al-hijrah' (migration).
والهجرة إلى المدينة
And the migration to Medina.
والمهاجرة من أرض إلى أرض: ترك الأولى للثانية
And emigration from one land to another: leaving the first for the second.
والتهاجر: التقاطع
And estrangement: cutting off relations.
والهجر أيضا: الهذيان
And 'al-hajar' also means: delirium.
وقد هجر المريض يهجر هجرا، فهو هاجر والكلام مهجور
And the sick person may speak deliriously, he is delirious and the speech is abandoned (nonsensical).
إن قومي اتخذوا هذا القرآن مهجورا
Indeed, my people have taken this Qur'an as something abandoned (forsaken).
قالوا فيه غير الحق
They said about it other than the truth.
ألم تر إلى المريض إذا هجري قال غير الحق
Have you not seen the sick person when he deliriously says other than the truth?
والهجر بالضم: الاسم من الإهجار، وهو الإفحاش في المنطق، والخنا
And 'al-hujr' (with dammah) is the noun from 'al-ihjaar', which is indecent speech and obscenity.
عليها كلاما جار فيه وأهجرا
Upon her, speech that was unjust and indecent.
ورماه بهاجرات ومهجرات، أي بفضائح
And he accused him with abominations and disgraceful matters, meaning scandals.
والهجر والهاجرة: نصف النهار عند اشتداد الحر
And 'al-hajar' and 'al-haajirah': midday when the heat intensifies.
وبيداء مقفار يكاد ارتكاضها بآل الضحى والهجر بالطرف يمصح
And a desolate desert whose mirage almost shimmers with the late morning and midday heat.
تقول منه: هجر النهار
You say from it: 'the day reached midday'.
فدعها وسل الهم عنك بجسرة ذمول إذا صام النهار وهجرا
So leave her and ask your worries away with a strong, swift she-camel when the day has fasted (is hot) and reached midday.
ويقال: أتينا أهلنا مهجرين، كما يقال: مؤصلين، أي في وقت الهاجرة والأصيل
And it is said: We arrived at our family at midday, just as it is said: at the late afternoon, meaning at the time of midday heat and late afternoon.
والتهجير والتهجر: السير في الهاجرة
And 'al-tahjeer' and 'al-tahajur': traveling during the midday heat.
وفي الحديث: " هاجروا ولا تهجروا "
And in the Hadith: 'Migrate and do not abandon each other'.
يقال ناقة مهجرة، أي فائقة في الشحم والسير
A she-camel is described as 'muhajjarah', meaning superior in fat and endurance for travel.
ويقال: هو الذي يتناعته الناس ويهجرون بذكره، أي ينعتونه
And it is said: He is the one whom people describe and mention him excessively, meaning they describe him.
وهذا أهجر من هذا، أي أكرم
And this is more excellent than that, meaning nobler.
وهجر أي ترك
And 'hajar' means to leave.
من الرطب إلا ييسها وهجيرها
Of the fresh dates except their dried remnants and withered herbage.
والهجير: الهاجرة
And 'al-hajeer': the midday heat.
والهجير: الحوض الكبير
And 'al-hajeer': a large basin.
وفى المثل: " كمبضع تمر إلى هجر "
And in the proverb: 'Like a basket of dates to Hajar'.
والنسبة هاجرى على غير قياس
And the attribution is 'Hajari' irregularly.
ومننه قيل للبناء هاجرى
From this, the builder is called 'Hajari'.
والهجير، مثال الفسيق: الدأب والعادة
And 'al-hajeer', like 'al-faseeq': the habit and custom.
ما زال ذاك هجيراه وإهجيراه وإجرياه، أي عادته ودأبه
That has always been his habit and his custom.
الهجار: حبل يشد في رسغ رجل البعير، ثم يشد إلى حقوه إن كان عريانا، فإن كان مرحولا شد في الحقب
Al-hajaar: a rope tied to the fetlock of a camel's leg, then tied to its flank if it is bare, and if it is saddled, it is tied to the saddle girth.
تقول منه: هجرت البعير أهجره هجرا
You say from it: I hobbled the camel, I hobble it, with hobbling.
وهجار القوس: وترها
And the 'hajaar' of the bow: its string.
ويقال: المهجور الفحل يشد رأسه إلى رجله
And it is said: 'al-mahjoor' is the stallion that ties its head to its leg.