← Back to Al-Sihah

نغر

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of a small bird, often with a red beak, and extends to meanings of anger, boiling over, and grumbling.

Derived headwords

النَّغْرَةnoun
  1. 1.
    a birdboth

    The singular form of 'nighr', referring to a bird similar to sparrows but with red beaks.

نَغْرnoun
  1. 1.
    birdsboth

    The plural form of 'nighr', referring to the birds.

نُغَيِّرnoun
  1. 1.
    he is the one whose inside boils with rageboth

    he is the one whose inside boils with rage

نَغْرَانnoun
  1. 1.
    birdsclassical

    A plural form of 'nighr', analogous to the plural of 'sard' (صرد).

نَغَرَverb
  1. 1.
    to be angryclassical

    To be enraged or boiling with anger from within.

نَغِرَverb
  1. 1.
    to be angryclassical

    To be enraged or boiling with anger from within.

تَنَغَّرَverb
  1. 1.
    to grumbleclassical

    To grumble or complain against someone.

تَنَغُّرnoun
  1. 1.
    grumblingclassical

    The act of grumbling or complaining.

أَنْغَرَتْverb
  1. 1.
    to give birthclassical

    A dialectal variant of 'amgharat', referring to a ewe giving birth.

مُنْغَارadjective
  1. 1.
    giving birthclassical

    An adjective describing a ewe that is giving birth, similar to 'mumghar'.

Parallel reading

واحدة النغر، وهى طير كالعصافير حمر المناقير.
The singular of 'nighr', which is a bird like sparrows with red beaks.
علق حوضي نغر مكب * إذا غفلت غفلة يعب * وحمرات شربهن غب
A bird clung to my basin, falling over, * if I was heedless, it would drink greedily, * and red ones whose drinking is intermittent.
يا أبا عمير، ما فعل النغير.
O Abu Umayr, what did the little bird do?
والجمع نغران مثل صرد وصردان.
And the plural is 'naghran' like 'sard' and 'sardān'.
ونغر الرجل بالكسر، أي اغتاظ.
And a man 'naghr' (with kasra), meaning he became enraged.
هو الذي يغلي جوفه من الغيظ.
It is he whose insides boil with rage.
فقالت: ردوني إلى أهلي غيرى نغرة.
So she said: Send me back to my family, I am other than angry (i.e., I am enraged).
ونغرت القدر أيضا: غلبت.
And the pot 'naghrat' also: it boiled over.
يقال ظل فلان يتنغر على فلان، أي يتذمر عليه.
It is said, so-and-so kept 'yatanagharu' against so-and-so, meaning he grumbled against him.
وأنغرت الشاة: لغة في أمغرت.
And the ewe 'angharat': a dialectal variant of 'amgharat'.
وشاة منغار مثل ممغار.
And a ewe 'munghār' like 'mumghār'.