← Back to Al-Sihah

نثر

Root entry · 15 derived lemmas

The root 'n-th-r' (نثر) primarily relates to scattering, spreading, or dispersing things. It extends to concepts of shedding, sneezing, and even specific physical features or objects that are spread out or wide.

Derived headwords

نَثَرَverb
  1. 1.
    he scattered it, so it became scatteredboth

    he scattered it, so it became scattered

أَنْثَرَهُverb
  1. 1.
    to make it scatterboth

    To cause something to be scattered or dispersed.

  2. 2.
    to make bleedclassical

    To cause someone's nose to bleed.

انْتَثَرَverb
  1. 1.
    to be scatteredboth

    To become dispersed or spread out naturally.

نَثْرًاnoun
  1. 1.
    scatteringboth

    The act or process of scattering or dispersing.

النِّثَارnoun
  1. 1.
    what is scatteredboth

    That which is scattered or dispersed, such as confetti or sweets thrown at celebrations.

النُّثَارnoun
  1. 1.
    what falls offclassical

    That which has fallen or scattered from something.

مُنْثَدِرadjective
  1. 1.
    widely scatteredclassical

    Describing something that is heavily scattered or dispersed, often implying abundance.

الانْتِثَارnoun
  1. 1.
    scatteringboth

    The act of scattering or being scattered.

الاسْتِنْثَارnoun
  1. 1.
    blowing the noseboth

    The act of expelling something from the nose by blowing.

النَّثْرَةnoun
  1. 1.
    sneeze-like soundclassical

    A sound made by animals, similar to a sneeze, involving expelling something from the nose.

  2. 2.
    gap between lipsclassical

    The space between the upper lip and the nose, aligned with the bridge of the nose.

  3. 3.
    constellationclassical

    A pair of stars, part of the constellation Leo, appearing as a white patch like a cloud.

  4. 4.
    wide tunicclassical

    A tunic or coat that is wide or loose-fitting.

نَثَرَ الشَّاةverb
  1. 1.
    the sheep expelledclassical

    When a sheep expels matter from its nose, often due to coughing or irritation.

النَّاثِرadjective
  1. 1.
    expelling from noseclassical

    Describing a sheep that coughs and expels something from its nose.

النَّثُورadjective
  1. 1.
    prolificclassical

    A female animal that is very prolific or gives birth to many offspring.

نَثَرَ دِرْعَهُverb
  1. 1.
    to cast off his armorclassical

    To remove or throw off one's armor.

أَنْثَرَهُverb
  1. 1.
    to make bleed (nose)classical

    To cause someone's nose to bleed, typically by striking them.

Parallel reading

نثرت الشئ أنثره نثرا، فانتثر.
I scattered the thing, scattering it a scattering, and it became scattered.
والاسم النثار.
And the noun is 'al-nithar'.
والنثار بالضم: ما تناثر من الشئ.
And 'al-nuthaar' (with dammah) is what has scattered from something.
ودر منثر، شدد للكثرة.
And a scattered pearl-necklace, intensified for abundance.
والانتثار والاستنثار بمعنى، وهو نثر مافى الأنف بالنفس.
And 'al-intithar' and 'al-istinithar' are synonymous, and it is the expulsion of what is in the nose by blowing.
إذا استنشقت فانثر.
If you inhale, then blow your nose.
والنثرة للدواب: شبه العطسة.
And 'al-nathrah' for animals is like a sneeze.
يقال: نثرت الشاة، إذا طرحت من أنفها الأذى.
It is said: 'the sheep expelled', if it threw harm from its nose.
النافر والناثر: الشاة تسعل فينتثر من أنفها شئ.
The coughing and the expelling: the sheep coughs and something scatters from its nose.
والنثور: الكثيرة الولد.
And 'al-nathoor' is the one who is numerous in offspring.
والنثرة: الفرجة بين الشاربين حيال وترة الأنف، وكذلك من الاسد.
And 'al-nathrah' is the gap between the mustaches, opposite the philtrum, and likewise for a lion.
وهي أنف الأسد ينزلها القمر.
And it is the nose of the lion, which the moon descends upon.
والنثرة: الدرع الواسعة.
And 'al-nathrah' is the wide tunic/armor.
يقال للدرع نثرة ونثلة.
It is said of a tunic/armor that it is 'nathrah' and 'nathlah'.
ويقال نثر درعه عنه، إذا ألقاها عنه.
And it is said 'he scattered his armor from him', if he threw it off him.
ويقال طعنه فأنثره، أي أرعفه.
And it is said 'he stabbed him and made him bleed', meaning he made his nose bleed.
إن عليها فارسا كعشره * إذا رأى فارس قوم أنثره
Indeed, upon it is a horseman like ten of them * when he sees the horseman of a people, he makes him bleed (his nose).