← Back to Al-Sihah

مضر

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to a sharp, biting, or irritating sensation, particularly in the context of milk that has soured and irritates the tongue. It also extends to a proper name and concepts associated with it, such as a historical epithet and a type of food.

Derived headwords

مَضَرَverb
  1. 1.
    he made the thing bitter or sourboth

    he made the thing bitter or sour

مَضُورًاnoun
  1. 1.
    souring/irritationclassical

    The state or process of becoming sharp, biting, or irritating, as in the case of milk.

مَضَرٌname
  1. 1.
    he made the thing bitter or sourboth

    he made the thing bitter or sour

مُضِرّadjective
  1. 1.
    he made the thing bitter or sourboth

    he made the thing bitter or sour

مُحَمَّرَةadjective
  1. 1.
    reddenedboth

    Reddened or tinged with red, used here to describe the color of spring.

مُصْفَرَّةadjective
  1. 1.
    yellowedboth

    Yellowed or tinged with yellow, used here to describe the color of spring.

تَمَضَّرَverb
  1. 1.
    to resemble Mudarclassical

    To resemble or take on the characteristics of the Mudar people or their traditions.

تَمَضُّرnoun
  1. 1.
    resemblance to Mudarclassical

    The act of resembling or taking on the characteristics of the Mudar people.

مُضَيِّرَةnoun
  1. 1.
    a dish made from sour milkboth

    a dish made from sour milk

Parallel reading

مضر اللبن يمضر مضورا، أي صار ماضرا، وهو الذي يحذي اللسان قبل أن يروب.
Milk becomes sharp and biting, meaning it has become sharp, and it is what irritates the tongue before it curdles.
قال أبو عبيد: قال أبو البيداء: اسم مضر مشتق منه، وهو مضر بن نزار بن معد بن عدنان.
Abu Ubaid said: Abu al-Bida' said: The name Mudar is derived from it, and he is Mudar ibn Nizar ibn Ma'add ibn Adnan.
وإنما قيل له مضر الحمراء وقيل لاخيه ربيعة الفرس لانهما لما اقتسما الميراث أعطى مضر الذهب وهو يؤنث، وأعطى ربيعة الخيل.
He was called Mudar the Red, and his brother Rabi'ah was called Rabi'ah the Horseman, because when they divided the inheritance, Mudar was given gold, which is feminine, and Rabi'ah was given horses.
ويقال كان شعارهم في الحرب العمائم والرايات الحمر، ولاهل اليمن الصفر.
It is said their war cry in battle was turbans and red banners, while the people of Yemen had yellow.
محمرة مصفرة فكأنها * عصب تيمن في الوغى وتمضر
Reddened, yellowed, as if they were * Yemenite banners in battle and resembling Mudar.
وقولهم: ذهب دمه خضرا مضرا (1) ، أي هدرا.
And their saying: 'His blood went green and biting,' meaning in vain.
وفي الحديث: " مضر مضرها الله في النار " نرى أصله من مضر اللبن، وهو قرصه اللسان وحذيه له.
And in the hadith: 'May God make it bite him in the Fire,' we see its origin from the biting of milk, which is its pinching and irritating the tongue.
والتمضر: التشبه بالمضرية.
And Tamaddur: Resembling the Mudarites.
والمضيرة: طبيخ يتخذ من اللبن الماضر.
And al-Madiirah: A dish made from sharp, sour milk.