← Back to Al-Sihah

غفر

Root entry · 26 derived lemmas

The root غفر primarily relates to covering, concealing, and forgiving. It extends to meanings of protection, absorption, and even specific natural phenomena like star clusters or plant down. It also encompasses the concept of forgiveness of sins and the idea of a large gathering.

Derived headwords

الغفرnoun
  1. 1.
    coveringboth

    covering

غفرverb
  1. 1.
    with two dammahs (plural of غفور)both

    with two dammahs (plural of غفور)

وغفرت المتاع: جعلته في الوعاء — And I covered the goods: I put them in the container.
اصبغ ثوبك فإنه أغفر للوسخ، أي أحمل له — Dye your garment, for it is more tolerant of dirt, meaning it can bear it.
وغفر الجرح يغفر غفرا: نكس، وكذلك المريض — And the wound relapsed, it worsens, and so does the patient.
أغفرadjective
  1. 1.
    more tolerant ofclassical

    More receptive or tolerant of something, used metaphorically for a garment that hides dirt.

الغفرnoun
  1. 1.
    coveringboth

    covering

قد علمت خود بساقيها الغفر * لتروين (3) أو ليبيدن الشجر — A graceful woman knows of the down on her shins, whether it will be watered or the trees will perish.
غفرverb
  1. 1.
    with two dammahs (plural of غفور)both

    with two dammahs (plural of غفور)

الغفرnoun
  1. 1.
    coveringboth

    covering

وقد غفر ثوبك يغفر غفرا — And your garment has become fuzzy.
اغفارnoun
  1. 1.
    becoming fuzzyclassical

    The process of a garment becoming fuzzy or downy.

واغفار الثوب اغفيرارا — And the garment's becoming fuzzy.
الغفرnoun
  1. 1.
    coveringboth

    covering

وصعب يزل الغفر عن قذفاته * بحافاته بان طوال وعرعر — And a difficult place where the young wild goats slip from its ledges, with tall trees and junipers on its sides.
مغفرةnoun
  1. 1.
    forgivenessboth

    forgiveness

الغفرةnoun
  1. 1.
    coveringboth

    That which covers or conceals something.

اغفروا هذا الامر بغفرته، أي أصلحوه بما ينبغي أن يصلح به — Cover this matter with its covering, meaning, fix it with what it ought to be fixed with.
الغفارnoun
  1. 1.
    downy hairclassical

    A variant pronunciation for the downy hair found on plants or fabric.

تبدى نقيا زانها خمارها * وقسطة ما شانها غفارها — It appeared pure, adorned by her veil, and the shin bone that her downy hair marred.
المغفرnoun
  1. 1.
    chainmail woven to the size of the head, worn under the helmetboth

    chainmail woven to the size of the head, worn under the helmet

استغفرverb
  1. 1.
    he sought forgiveness from God for his sinboth

    he sought forgiveness from God for his sin

استغفر الله لذنبه ومن ذنبه، بمعنى، فغفر له ذنبه مغفرة وغفرا وغفرانا — He sought forgiveness from God for his sin and from his sin, meaning, God forgave him his sin with forgiveness, absolution, and pardon.
اغتفرverb
  1. 1.
    he forgave his sin, similar to the previousboth

    he forgave his sin, similar to the previous

واغتفر ذنبه مثله — And his sin was forgiven, similarly.
غفورadjective
  1. 1.
    forgivingboth

    forgiving

غفرnoun
  1. 1.
    with two dammahs (plural of غفور)both

    with two dammahs (plural of غفور)

جماء غفيراءphrase
  1. 1.
    in full forceclassical

    Coming with their entire group, including high and low, without anyone left behind, indicating great numbers.

جاءوا جماء غفيراء ممدودا — They came in full force, extended.
الجماء الغفيرphrase
  1. 1.
    meaning they came, their noble and humble groups, and no one was left behind, and there was a large number of themboth

    meaning they came, their noble and humble groups, and no one was left behind, and there was a large number of them

  2. 2.
    a noun in the accusative case like an absolute object, like your saying 'they all came', 'completely', 'entirely', and 'altogether'both

    a noun in the accusative case like an absolute object, like your saying 'they all came', 'completely', 'entirely', and 'altogether'

  3. 3.
    a large crowd of peopleboth

    a large crowd of people

والجماء الغفير، وجم الغفير، وجماء الغفير، أي جاءوا بجماعتهم: الشريف والوضيع، ولم يتخلف أحد، وكانت فيهم كثرة — And Al-Jamma' Al-Ghafeer, and Jam Al-Ghafeer, and Jamma' Al-Ghafeer, meaning they came with their entire group: the noble and the commoner, and no one was left behind, and there was a multitude among them.
الغفيرnoun
  1. 1.
    multitudeclassical

    A large gathering or multitude of people.

غفيرةnoun
  1. 1.
    forgivenessclassical

    The absence of forgiveness or pardon; inability to forgive.

  2. 2.
    veil liningclassical

    A piece of cloth worn beneath the veil to protect it from oil or grease.

  3. 3.
    cloud layerclassical

    A cloud that appears to be situated above another cloud.

  4. 4.
    bowstring patchclassical

    A patch on the bowstring where the arrow rests.

ما فيهم غفيرة، أي لا يغفرون ذنبا لاحد — There is no forgiveness among them, meaning they do not forgive anyone's sin.
يا قوم ليست فيكم غفيره * فامشوا كما تمشى جمال الحيره — O people, there is no forgiveness in you, so walk as the camels of Al-Ḥīrah walk.
الغفارةnoun
  1. 1.
    veil liningclassical

    A piece of cloth worn beneath the veil to protect it from oil or grease.

  2. 2.
    cloud layerclassical

    A cloud that appears to be situated above another cloud.

بنو غفارname
  1. 1.
    Banu Ghaffarclassical

    A tribe from Kinanah, the clan of Abu Dharr Al-Ghaffari.

المغفورnoun
  1. 1.
    downy growthclassical

    The downy or fuzzy growth that appears on certain plants, like the Rammeth plant, especially in spring.

قد أغفر الرمث، إذا خرجت مغافيره — The Rammeth plant has produced its downy growth, when its maghafeer emerge.
ما أحسن مغافير هذا الرمث — How beautiful is the downy growth of this Rammeth plant.
مغافيرnoun
  1. 1.
    downy growthsclassical

    Plural of maghfoor, referring to the downy or fuzzy growths on plants.

تمغفرverb
  1. 1.
    to gather downy growthclassical

    To go out and gather the downy growth from plants.

خرجنا نتمغفر — We went out to gather the downy growth.
تغفرverb
  1. 1.
    to gather downy growthclassical

    A variant verb form for gathering the downy growth from plants.

خرجنا نتغفر، إذا خرجوا يجتنونه من شجرة — We went out to gather (downy growth), when they go out to collect it from a tree.

Parallel reading

الغفر: التغطية.
Al-Ghufr: Covering.
والغفر: الغفران.
And Al-Ghufr: Forgiveness.
وغفرت المتاع: جعلته في الوعاء.
And I covered the goods: I put them in the container.
ويقال: اصبغ ثوبك فإنه أغفر للوسخ، أي أحمل له.
And it is said: Dye your garment, for it is more tolerant of dirt, meaning it can bear it.
وغفر الجرح يغفر غفرا: نكس، وكذلك المريض.
And the wound relapsed, it worsens, and so does the patient.
لعمرك إن الدار غفر لذي الهوى كما يغفر المحموم أو صاحب الكلم
By your life, the dwelling is tolerant for the one in love, just as the feverish person or the wounded person is tolerant.
والغفر: ثلاثة أنجم صغار ينزلها القمر، وهي من الميزان.
And Al-Ghufr: Three small stars that the moon passes by, and they are from Libra.
وكذلك الغفر بالتحريك.
And likewise Al-Ghufr with harakah (vowelization).
قد علمت خود بساقيها الغفر * لتروين (3) أو ليبيدن الشجر
A graceful woman knows of the down on her shins, whether it will be watered or the trees will perish.
والغفر أيضا: زئبر الثوب.
And Al-Ghufr also: fuzz of the garment.
وقد غفر ثوبك يغفر غفرا.
And your garment has become fuzzy.
واغفار الثوب اغفيرارا.
And the garment's becoming fuzzy.
والغفر بالضم: ولد الأروية، والجمع الأغفار، وأمه مغفرة، والجمع مغفرات.
And Al-Ghufr with dammah: the young of the wild goat, and the plural is Aghfar, and its mother is Maghfarah, and the plural is Maghfarat.
وصعب يزل الغفر عن قذفاته * بحافاته بان طوال وعرعر
And a difficult place where the young wild goats slip from its ledges, with tall trees and junipers on its sides.
والغفرة: ما يغطى به الشئ.
And Al-Ghufratu: that which covers a thing.
يقال: اغفروا هذا الامر بغفرته، أي أصلحوه بما ينبغي أن يصلح به.
It is said: Cover this matter with its covering, meaning, fix it with what it ought to be fixed with.
والغفار بالضم: لغة في الغفر، وهو الزغب.
And Al-Ghaffar with dammah: a dialectal form for Al-Ghufr, which is fuzz.
تبدى نقيا زانها خمارها * وقسطة ما شانها غفارها
It appeared pure, adorned by her veil, and the shin bone that her downy hair marred.
والمغفر: زرد ينسج ms0566 من الدروع على قدر الرأس، يلبس تحت القلنسوة.
And Al-Mighfar: chainmail rings woven from armor to the size of the head, worn under the cap.
ويقال: استغفر الله لذنبه ومن ذنبه، بمعنى، فغفر له ذنبه مغفرة وغفرا وغفرانا.
And it is said: He sought forgiveness from God for his sin and from his sin, meaning, God forgave him his sin with forgiveness, absolution, and pardon.
واغتفر ذنبه مثله، فهو غفور والجمع غفر.
And his sin was forgiven, similarly, so He is Forgiving, and the plural is Ghufr.
وقولهم: جاءوا جماء غفيراء ممدودا، والجماء الغفير، وجم الغفير، وجماء الغفير، أي جاءوا بجماعتهم: الشريف والوضيع، ولم يتخلف أحد، وكانت فيهم كثرة.
And their saying: They came in full force, extended, and Al-Jamma' Al-Ghafeer, and Jam Al-Ghafeer, and Jamma' Al-Ghafeer, meaning they came with their entire group: the noble and the commoner, and no one was left behind, and there was a multitude among them.
والجماء الغفير: اسم وليس بفعل، إلا أنه ينصب كما تنصب المصادر التى هي في معناه، كقولك جاءوني جميعا، وقاطبة، وطرا * وكافة.
And Al-Jamma' Al-Ghafeer: it is a noun and not a verb, except that it is منصوب (accusative) like the masdars that are in its meaning, like your saying 'they came to me all, collectively, entirely, and completely'.
ويقال: ما فيهم غفيرة، أي لا يغفرون ذنبا لاحد.
And it is said: There is no forgiveness among them, meaning they do not forgive anyone's sin.
يا قوم ليست فيكم غفيره * فامشوا كما تمشى جمال الحيره
O people, there is no forgiveness in you, so walk as the camels of Al-Ḥīrah walk.
والغفارة بالكسر: خرقة تكون دون المقنعة، توقي بها المرأة خمارها من الدهن.
And Al-Ghaffarah with kasr: a piece of cloth worn beneath the veil, with which a woman protects her headscarf from oil.
والغفارة: السحابة التي كأنها فوق سحابة.
And Al-Ghaffarah: the cloud that is as if it is above a cloud.
والغفارة: الرقعة التي تكون على الحز الذي يجري عليه الوتر.
And Al-Ghaffarah: the patch that is on the notch over which the bowstring runs.
وبنو غفار من كنانة، رهط أبى ذر الغفاري.
And Banu Ghaffar from Kinanah, the clan of Abu Dharr Al-Ghaffari.
وحكى الكسائي: مغفر ومغثر بكسر الميم.
And Al-Kisa'i narrated: Mighfar and Mighthar with kasr of the mim.
يقال: قد أغفر الرمث، إذا خرجت مغافيره.
It is said: The Rammeth plant has produced its downy growth, when its maghafeer emerge.
وإنما يخرج في الصفرية إذا أورس.
And it only emerges in the spring when it bears fruit.
يقال: ما أحسن مغافير هذا الرمث.
It is said: How beautiful is the downy growth of this Rammeth plant.
ومن قال: مغفور قال: خرجنا نتمغفر.
And whoever says 'Maghfoor' says: 'We went out to gather the downy growth'.
ومن قال: مغفر قال: خرجنا نتغفر، إذا خرجوا يجتنونه من شجرة.
And whoever says 'Mighfar' says: 'We went out to gather (downy growth)', when they go out to collect it from a tree.
وقد يكون المغفور أيضا للعشر والثمام والسلم والطلح وغيرها.
And Al-Maghfoor can also refer to the 'Ashar, Thamam, Sallam, Talh, and others.