← Back to Al-Sihah

غضر

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily relates to concepts of abundance, prosperity, and well-being, often associated with fertile land and good living conditions. It also extends to meanings of deviation, restraint, and specific geographical or tribal names.

Derived headwords

الغضارnoun
  1. 1.
    Clayclassical

    Refers to fine or pure clay.

الغضارةnoun
  1. 1.
    Prosperityboth

    Good living, abundance, and a state of well-being.

مغضورونadjective
  1. 1.
    Prosperousclassical

    Describing people who are in a state of abundance and good living.

غضرهمverb
  1. 1.
    To make prosperousclassical

    To bestow abundance and good living upon them.

غضارةnoun
  1. 1.
    Abundanceboth

    A state of plenty and prosperity, often referring to living conditions.

غضراءnoun
  1. 1.
    Fertile landclassical

    Refers to fertile land or a fertile environment, implying abundance and good living.

  2. 2.
    Green clayclassical

    A type of sticky, green clay.

يغضرverb
  1. 1.
    To deviateclassical

    To turn aside or deviate from something.

مغضراnoun
  1. 1.
    Deviationclassical

    The act of deviating or turning aside.

غضرهverb
  1. 1.
    To restrainclassical

    To hold back, restrain, or prevent someone or something.

الغاضرnoun
  1. 1.
    Tanned hideclassical

    A piece of leather that has been well-tanned.

غاضرةname
  1. 1.
    Ghāḍirahclassical

    A name of a tribe from Banu Asad, a clan from Banu Sa'sa'ah, and a branch of Thaqif.

الغضورnoun
  1. 1.
    Plantclassical

    A type of plant.

غضورname
  1. 1.
    Ghuduwrclassical

    A water source belonging to the tribe of Tayy.

Parallel reading

الغضار: الطين الحر.
Al-Ghadar: fine clay.
والغضارة: طيب العيش.
And al-Ghadarah: good living.
تقول منه: بنو فلان مغضورون، وقد غضرهم الله.
From this, it is said: 'The people of so-and-so are prosperous, and God has made them prosperous.'
وإنهم لفي غضارة من العيش، وفي غضراء من العيش، أي في خصب وخير.
And they are indeed in abundance of living, and in fertility of living, meaning in richness and goodness.
لا يقال أباد الله خضراء هم، ولكن أباد الله غضراء هم، أي أهلك خيرهم وغضارتهم.
It is not said 'May God destroy their greenness,' but rather 'May God destroy their fertile land,' meaning May God destroy their goodness and their prosperity.
والغضراء: طينة خضراء علكة.
And al-Ghadra': a sticky, green clay.
يقال: أنبط فلان بئره في غضراء.
It is said: 'So-and-so dug his well in fertile land.'
وغضر عنه يغضر، أي عدل عنه.
And ghara 'anhu yaghduru, meaning he deviated from it.
تواعدن أن لا وعى عن فرج راكس * فرحن ولم يغضرن عن ذاك مغضرا
They agreed not to be held back from a hidden place * So they went and did not deviate from that deviation.
ويقال: غضره، أي حبسه ومنعه.
And it is said: ghaddarahu, meaning he restrained him and prevented him.
والغاضر: الجلد الذي أجيد دباغه.
And al-Ghāḍir: the hide whose tanning was perfected.
وغاضرة: قبيلة من بنى أسد، وحى من بنى صعصعة، وبطن من ثقيف.
And Ghāḍirah: a tribe from Banu Asad, a clan from Banu Sa'sa'ah, and a branch from Thaqif.
والغضور بتسكين الضاد: نبات.
And al-Ghuḍūr, with a sukun on the ḍād: a plant.
وغضور أيضا: ماء لطيئ.
And Ghuduwr also: a water source for Tayy.