← Back to Al-Sihah

غبر

Root entry · 20 derived lemmas

The root غبر (gh-b-r) primarily relates to dust, residue, and things that remain or persist. It encompasses concepts of dust itself, the color of dust, things that are dusty or faded, and by extension, remnants of various kinds like leftover milk, menstrual blood, or the end of the night. It also extends to the idea of something lasting or remaining, including past events or people who have passed.

Derived headwords

الغبارnoun
  1. 1.
    and al-ghabara with two fathas are oneboth

    and al-ghabara with two fathas are one

الغبرةnoun
  1. 1.
    the color of al-aghbar, which is similar to dustboth

    the color of al-aghbar, which is similar to dust

اغبرverb
  1. 1.
    the thing became dustyboth

    the thing became dusty

  2. 2.
    and ghayyara taghyiran: he stirred up dustboth

    and ghayyara taghyiran: he stirred up dust

وقد اغبر الشئ اغبرارا — And the thing became dusty/faded.
اغبراراnoun
  1. 1.
    becoming dustyboth

    The state or process of becoming covered or filled with dust.

  2. 2.
    becoming fadedclassical

    The state or process of losing color or brightness.

الغبراءnoun
  1. 1.
    the earthboth

    the earth

بنو غبراءname
  1. 1.
    Banu Ghubra'aclassical

    A group mentioned in the poetry of Tarfa, possibly referring to the needy or humble.

الوطأة الغبراءnoun
  1. 1.
    worn-out dwellingclassical

    A deserted or ruined house, similar to a worn-out footprint.

الغبيراءnoun
  1. 1.
    on the pattern of al-humayra, well-knownboth

    on the pattern of al-humayra, well-known

  2. 2.
    also a drink made by the army from corn, which intoxicatesboth

    also a drink made by the army from corn, which intoxicates

إياكم والغبيراء فإنها خمر العالم — Beware of Al-Ghubayra', for it is the wine of the world.
الغبرnoun
  1. 1.
    residue of milkboth

    The remaining milk in an animal's udder after milking.

  2. 2.
    residue of mensesboth

    The remaining traces of menstrual flow.

  3. 3.
    residue of illnessboth

    The lingering effects or remnants of a disease.

  4. 4.
    residue of nightboth

    The remaining part of the night.

بها غبر من لبن — She (the she-camel) has some remaining milk.
أغبارnoun
  1. 1.
    residues of milkboth

    The plural of 'ghabr', referring to the remaining milk in udders.

غبرverb
  1. 1.
    to remainboth

    To stay behind, to be left over, to persist.

غبر الشئ يغبر — The thing remained.
الغابرadjective
  1. 1.
    remainingboth

    That which is left behind or persists.

  2. 2.
    pastboth

    Belonging to a time that has gone by; former.

الغابرadjective
  1. 1.
    pastclassical

    That which has gone by; former.

غبر الجرحverb
  1. 1.
    to heal improperlyclassical

    For a wound to heal superficially but with underlying corruption, which then reopens.

غبر الجرح بالكسر يغبر غبرا — The wound healed with corruption.
العرق الغبرname
  1. 1.
    Al-Ghabr veinclassical

    A type of vein that is prone to recurring issues, named after the concept of lingering corruption.

الداهية الغبرnoun
  1. 1.
    overwhelming calamityclassical

    A great and perplexing disaster that is difficult to comprehend or deal with.

داهية الدهر وصماء الغبر — A calamity of the age and an overwhelming disaster.
أغبرverb
  1. 1.
    the thing became dustyboth

    the thing became dusty

  2. 2.
    and ghayyara taghyiran: he stirred up dustboth

    and ghayyara taghyiran: he stirred up dust

أغبر الرجل في طلب الحاجة — The man strove hard in seeking his need.
وأغبرت السماء — And the sky raised dust.
غبرverb
  1. 1.
    to raise dustclassical

    To stir up dust.

غبرت تغبيرا — She stirred up dust.
تغبرverb
  1. 1.
    to have a childclassical

    To bear offspring, used in a context of hoping for a child from an older woman.

لعلى أتغبر منها ولدا — Perhaps I will have a child from her.
غبر بن غنمname
  1. 1.
    Ghubr ibn Ghanamclassical

    A male given name, derived from the root, meaning 'one who remains' or 'one who is dusty'.

Parallel reading

الغبار والغبرة، واحد.
Al-ghubar and al-ghubra are synonymous.
وهو شبيه بالغبار.
And it is similar to dust.
وقد اغبر الشئ اغبرارا.
And the thing became dusty/faded.
والغبراء: الأرض.
And Al-Ghabra' is the earth.
والوطأة الغبراء: الدارسة، وهى مثل الوطأة السوداء.
And the worn-out dwelling is the deserted one, and it is like the worn-out black footprint.
والغبراء: اسم فرس قيس بن زهير العبسى.
And Al-Ghabra' is the name of the mare of Qays ibn Zuhayr Al-Absi.
والغبيراء بالمد معروف.
And Al-Ghubayra' (with extended vowel) is known.
إياكم والغبيراء فإنها خمر العالم.
Beware of Al-Ghubayra', for it is the wine of the world.
والغبر: بقية اللبن في الضرع.
And Al-ghabr is the remainder of the milk in the udder.
يقال: بها غبر من لبن، أي بالناقة، والجمع أغبار.
It is said: She has some remaining milk, meaning the she-camel, and its plural is aghbar.
وغبر الحيض: بقاياه.
And the remainder of menses is ghabr.
ومبراء من كل غبر حيضة وفساد مرضعة وداء مغيل.
And purified from every remnant of menses, and corruption of a wet nurse, and a debilitating disease.
وغبر المرض أيضا: بقاياه.
And the remainder of illness is also ghabr.
وكذلك غبر الليل.
And likewise is the remainder of the night.
وغبر الشئ يغبر، أي بقي.
And a thing remains (yaghbur), meaning it persisted.
والغابر: الباقي.
And Al-ghabir is the remaining one.
والغابر: الماضي، وهو من الاضداد.
And Al-ghabir is the past one, and it is from the antonyms.
وغبر الجرح بالكسر يغبر غبرا: اندمل على فساد ثم ينتفض بعد ذلك.
And the wound heals with corruption (yaghbur) with kasra, meaning it healed with corruption and then reopened later.
ومننه سمي العرق الغبر، بكسر الباء، لأنه لا يزال ينتفض.
And from this, the vein Al-ghabr, with kasra on the ba', was named, because it keeps reopening.
وداهية الغبر بالتحريك، هي العظيمة التي لا يهتدى لها.
And the great calamity (Al-ghabra) with haraka, is the immense one for which one cannot find a way.
أنت لها منذر من بين البشر * داهية الدهر وصماء الغبر.
You are for it, O Mundhir, among mankind * A calamity of the age and an overwhelming disaster.
أغبر الرجل في طلب الحاجة، إذا جد في طلبها، عن ابن السكيت.
A man strove hard in seeking his need, if he was earnest in seeking it, according to Ibn Al-Sikkit.
وأغبرت السماء،، إذا جد وقعها واشتد.
And the sky raised dust, if its downpour became intense and severe.
وكذلك غبرت تغبيرا.
And likewise she stirred up dust (ghabbarat).
وتغبرت من المرأة ولدا.
And he hoped to have a child from the woman.
فقيل له في ذلك فقال: لعلى أتغبر منها ولدا.
And it was said to him regarding that, and he said: Perhaps I will have a child from her.
فلما ولد له سماه: غبر بن غنم، مثال عمر.
And when a child was born to him, he named him: Ghubr ibn Ghanam, like 'Umar.