← Back to Al-Sihah

عذر

Root entry · 26 derived lemmas

The root عذر (ʿ-dh-r) primarily relates to excuses, apologies, and justifications. It extends to concepts of blame, fault, and even physical ailments or bodily characteristics. The root also encompasses notions of virginity, the passage of time, and the marking of animals.

Derived headwords

اِعْتَذَرَverb
  1. 1.
    he apologized for the sinboth

    he apologized for the sin

  2. 2.
    also meaning 'he had an excuse': i.e., he became one with an excuseboth

    also meaning 'he had an excuse': i.e., he became one with an excuse

الاعتذار من الذنب — Apologizing for a sin.
قد عذرتك غير معتذر، إن المعاذير يشوبها الكذب — I have excused you as one who does not apologize; indeed, excuses are often mixed with lies.
فقد جعلت أطلال إلفك بالودكاء تعتذر — Your beloved's ruins have become indistinct with the rain.
تعذر من جرم — to make an excuse for a transgression.
عُذْرnoun
  1. 1.
    he excused him for his actionboth

    he excused him for his action

  2. 2.
    his faults became numerousboth

    his faults became numerous

ما أنت بذي عذر هذا الكلام — You are not the first to coin this phrase.
عذيرك من فلان — Your excuse from so-and-so (meaning: bring someone to excuse you from him, implying he is blameworthy).
عَذِيرnoun
  1. 1.
    excuserclassical

    One who makes an excuse or offers an apology for someone else.

  2. 2.
    blamerclassical

    One who blames or finds fault.

  3. 3.
    state of affairsclassical

    The condition or situation that one is trying to achieve or justify.

عذير الحي من عدوا — The tribe's excuse from the enemy (implying the enemy is blameworthy).
عُذْرَةnoun
  1. 1.
    sore throatclassical

    Pain in the throat, specifically from blood congestion.

  2. 2.
    tuft of hairclassical

    A lock or clump of hair.

  3. 3.
    virginityclassical

    The state of being a virgin.

  4. 4.
    courtyardclassical

    The open space in front of a house.

  5. 5.
    a tribeclassical

    A specific tribe from Yemen.

  6. 6.
    constellationclassical

    A group of five stars at the end of the galaxy.

والعذرة: وجع الحلق من الدم — And al-ʿudhra: pain of the throat from blood.
والعذرة: الخصلة من الشعر — And al-ʿudhra: a lock of hair.
والعذرة: البكارة — And al-ʿudhra: virginity.
والعذرة: فناء الدار — And al-ʿudhra: the courtyard of the house.
عَذْرَاءadjective
  1. 1.
    virginboth

    A female who has never had sexual intercourse.

والعذراء: البكر — And al-ʿadhrāʾ: the virgin.
عُذَارnoun
  1. 1.
    its plural is 'uḏur, with two dammahsboth

    its plural is 'uḏur, with two dammahs

  2. 2.
    the hair growing in the place of the 'iḏār (sideburns)both

    the hair growing in the place of the 'iḏār (sideburns)

والعذار للدابة — And al-ʿidhār for the animal (bridle strap).
وكذلك عذار الرجل: شعره النابت في موضع العذار — And likewise a man's ʿidhār: his hair growing in the place of the bridle strap.
عذارين في جرداء وعث خصورها — Two sand dunes on a barren, rough-waisted expanse.
اِخْتَتَنَverb
  1. 1.
    to circumciseboth

    To perform circumcision on a male or female.

عذر الغلام: ختنه — ʿadhara the boy: to circumcise him.
يقال: عذرت الغلام والجارية أعذرهما عذرا، أي ختنتهما — It is said: ʿadhara the boy and girl, I circumcise them ʿadhara, meaning: I circumcised them.
مَعْذِرَةnoun
  1. 1.
    excuseboth

    A justification or reason offered for an action or omission.

  2. 2.
    apologyboth

    An expression of regret for wrongdoing.

والاسم المعذرة والعذرى — And the noun is al-maʿdhara and al-ʿudhrā.
مَعْذُورadjective
  1. 1.
    excusedboth

    Having a valid excuse or reason; not to blame.

  2. 2.
    suffering from sore throatclassical

    Experiencing throat pain, particularly from blood congestion.

وهو معذور، أي هاج به وجع الحلق من الدم — And he is maʿdhur, meaning: his throat pain from blood has flared up.
لله درك إنى قد رميتهم * إنى حددت ولا عذرى لمحدود — May God bless you, I have shot them; I have aimed, and there is no excuse for the one who is limited.
اِعْذِرverb
  1. 1.
    their sins and faults become numerousboth

    their sins and faults become numerous

  2. 2.
    he became one with an excuseboth

    he became one with an excuse

ويقال: عذرته فيما صنع أعذره عذرا وعذرا — And it is said: I excused him in what he did, I excuse him ʿadhra and ʿadhra.
وأعذرت الدار، أي كثرت فيها العذرة — And I made the house abundant (in courtyards), meaning: the 'udhra became numerous in it.
وأعذر في الأمر، أي بالغ فيه — And he went to extremes in the matter, meaning: he was excessive in it.
تَعْذِيرnoun
  1. 1.
    shortcomingclassical

    Negligence or falling short in performing a duty or task.

  2. 2.
    smearingclassical

    To smear or stain with 'udhra (a substance).

والتعذير في الامر: التقصير فيه — And taʿdhīr in the matter: falling short in it.
عَاذِرnoun
  1. 1.
    wound markclassical

    The mark or scar left by a wound.

  2. 2.
    blamerclassical

    One who blames or finds fault (alternative to عاذل).

  3. 3.
    vein of menstruationclassical

    A vein associated with menstrual bleeding.

والعاذر: أثر الجرح — And al-ʿādhir: the mark of a wound.
والعاذر: لغة في العاذل، أو لثغة، وهو عرق الاستحاضة — And al-ʿādhir: a variant of al-ʿādhil, or a lisp, and it is the vein of prolonged menstruation.
عُذَيْرَىnoun
  1. 1.
    excuseclassical

    A reason or justification offered.

والاسم المعذرة والعذرى — And the noun is al-maʿdhara and al-ʿudhrā.
مُعَذِّرnoun
  1. 1.
    one who makes excusesclassical

    One who presents excuses, possibly insincerely.

  2. 2.
    one who falls shortclassical

    One who is negligent or falls short in a duty.

وجاء المعذرون — And the muʿadhdhirūn (those who make excuses) came.
لعن الله المعذرين! — May God curse the muʿadhdhirūn!
مَعْذِرnoun
  1. 1.
    place of bridle strapsclassical

    The location on a horse or person where bridle straps are placed.

والمعذر: بفتح الذال، موضع العذارين — And al-maʿdhar: with fatha on the dhal, the place of the bridle straps.
عَاذُورadjective
  1. 1.
    ill-temperedclassical

    Having a bad disposition or character.

  2. 2.
    large-belliedclassical

    Having a wide or large stomach (describing a donkey).

والعذور: السيئ الخلق — And al-ʿadhūr: ill-tempered.
وحمار عذور: واسع الجوف — And a ʿadhūr donkey: large-bellied.
عُذَيْرnoun
  1. 1.
    situationclassical

    The circumstance or condition that one is trying to justify or achieve.

جاري لا تستنكري عذيري سيري — My dear, do not find fault with my situation (or my journey).
عَذْرُورnoun
  1. 1.
    ill-tempered personclassical

    A person of bad character.

إذا نزل الاضياف كان عذروا على الحي حتى تستقل مراجله — When guests arrive, the host becomes ill-tempered until their mounts depart.
عَاذِرَةnoun
  1. 1.
    wound markclassical

    A scar or mark left by a wound.

والعذيرة مثله — And al-ʿudhayra is similar to it (al-ʿādhir).
عَاذِرُnoun
  1. 1.
    evilclassical

    Harm or misfortune.

لقيت منه عاذروا — I encountered evil from him.
تَعَذَّرَverb
  1. 1.
    the matter became difficult for himboth

    the matter became difficult for him

  2. 2.
    meaning, he apologized and argued for himselfboth

    meaning, he apologized and argued for himself

وتعذر أيضا من العذرة، أي تلطخ — And taʿadhdhara also from al-ʿudhra, meaning: to be smeared.
وتعذر بمعنى اعتذر واحتج لنفسه — And taʿadhdhara meaning to apologize and justify oneself.
تعذر الرسم، أي درس — The trace faded away, meaning it became obsolete.
عَذَّرَverb
  1. 1.
    he excused him for his actionboth

    he excused him for his action

  2. 2.
    his faults became numerousboth

    his faults became numerous

وعذره تعذيرا، أي لطخه بالعذرة — And he smeared him taʿdhīran, meaning: he stained him with al-ʿudhra.
اِعْذَارnoun
  1. 1.
    circumcision feast foodclassical

    Food prepared for a circumcision celebration.

والإعذار: طعام الختان، وهو في الأصل مصدر — And al-iʿdhār: food for circumcision, and it is originally a masdar.
عُذَيْرَةnoun
  1. 1.
    circumcision feast foodclassical

    Food served at a circumcision ceremony.

والعذيرة مثله — And al-ʿudhayra is similar to it (al-iʿdhār).
عَوَاذِيرnoun
  1. 1.
    brand marksclassical

    Marks or brands on animals.

وذو حلق تقضى العواذير بينها — And one with a ring whose brands are distinguished between them.
مُعْذِرnoun
  1. 1.
    one who has an excuseclassical

    Someone who possesses a valid reason or justification.

والمعذر: الذي له عذر — And al-muʿdhir: he who has an excuse.

Parallel reading

الاعتذار من الذنب.
Apologizing for a sin.
قد عذرتك غير معتذر، إن المعاذير يشوبها الكذب.
I have excused you as one who does not apologize; indeed, excuses are often mixed with lies.
فقد جعلت أطلال إلفك بالودكاء تعتذر.
Your beloved's ruins have become indistinct with the rain.
عذيرك من فلان، أي هلم من يعذرك منه، بل يلومه ولا يلومك.
Your excuse from so-and-so, meaning: bring someone to excuse you from him, rather he blames him and does not blame you.
والعذرة: وجع الحلق من الدم.
And al-ʿudhra: pain of the throat from blood.
والعذرة: الخصلة من الشعر.
And al-ʿudhra: a lock of hair.
والعذرة: البكارة.
And al-ʿudhra: virginity.
والعذراء: البكر.
And al-ʿadhrāʾ: the virgin.
ويقال: فلان أبو عذرها، إذا كان هو الذي افترعها وافتضها.
And it is said: so-and-so is the father of her virginity, if he is the one who deflowered her.
ما أنت بذي عذر هذا الكلام، أي لست بأول من اقتضبه.
You are not the first to coin this phrase.
والعذرة: فناء الدار، سميت بذلك لأن العذرة كانت تلقى في الأفنية.
And al-ʿudhra: the courtyard of the house, so named because al-ʿudhra used to be thrown in the courtyards.
لعمري لقد جربتكم فوجدتكم * قباح الوجوه سيئ العذرات.
By my life, I have tested you and found you * ugly-faced, with bad courtyards (or bad excuses).
ويقال: عذرته فيما صنع أعذره عذرا وعذرا، والاسم المعذرة والعذرى.
And it is said: I excused him in what he did, I excuse him ʿadhra and ʿadhra, and the noun is al-maʿdhara and al-ʿudhrā.
لله درك إنى قد رميتهم * إنى حددت ولا عذرى لمحدود.
May God bless you, I have shot them; I have aimed, and there is no excuse for the one who is limited.
ها إن تا عذرة إلا تكن نفعت * فإن صاحبها قد تاه في البلد.
Here is a situation, if it did not benefit, * then its owner has gone astray in the land.
أي ولو جادل عنها.
Meaning: even if he argued for himself.
والعذار للدابة، والجمع عذر.
And al-ʿidhār for the animal, and its plural is ʿudhur.
عذارين في جرداء وعث خصورها.
Two sand dunes on a barren, rough-waisted expanse.
عذر الغلام: ختنه.
ʿadhara the boy: to circumcise him.
في فتية جعلوا الصليب إلههم * حاشاى إنى مسلم معذور.
Among youths who made the cross their god; * I seek refuge, I am a Muslim who is excused (or circumcised).
غَمْز الطبيب نغانغ المعذور.
The doctor's probing of the moans of the one with throat pain.
لن يهلك الناس حتى يعذروا من أنفسهم.
People will not perish until their sins and faults multiply from themselves.
والتعذير في الامر: التقصير فيه.
And taʿdhīr in the matter: falling short in it.
وفي الظهر مني من قرا الباب عاذر.
And on my back from leaning against the door is a wound mark.
أعذر من أنذر.
More excused than one who warns.
فتمنعكم أرحامنا أو سنعذر.
So our wombs will protect you, or we will do what excuses us.
فقد أعذرتنا في كلاب وفي كعب.
You have made us excused (or given us reason) regarding Kilab and Ka'b.
والإعذار: طعام الختان، وهو في الأصل مصدر.
And al-iʿdhār: food for circumcision, and it is originally a masdar.
لقيت منه عاذروا، أي شرا.
I encountered evil from him.
وتعذر أيضا من العذرة، أي تلطخ.
And taʿadhdhara also from al-ʿudhra, meaning: to be smeared.
كأن يديها حين يقلق ضفرها * يدا نصف غيري تعذر من جرم.
As if her hands when her braid is disturbed * are the hands of someone else making excuses for a crime.
فأصبحت قفرا تعذر غير أورق هامد.
And it became desolate, its trace fading, unlike a dry, dormant thing.
وجاء المعذرون.
And the muʿadhdhirūn (those who make excuses) came.
والمعذر: الذي له عذر.
And al-muʿdhir: he who has an excuse.
عذر عين بعيرك، أي سمه بغير سمة بعيري، ليتعارف إبلنا.
Brand the eye of your camel, meaning: brand it with a mark other than my camel's mark, so our camels can be recognized.
وذو حلق تقضى العواذير بينها.
And one with a ring whose brands are distinguished between them.
جاري لا تستنكري عذيري سيري.
My dear, do not find fault with my situation (or my journey).
إذا نزل الاضياف كان عذروا على الحي حتى تستقل مراجله.
When guests arrive, the host becomes ill-tempered until their mounts depart.