← Back to Al-Sihah

سرر

Root entry · 30 derived lemmas

This root primarily relates to secrecy, hiddenness, and inner states. It extends to concepts of the core or best part of something, the navel, and by extension, lineage. It also encompasses joy and pleasure, and the physical act of cutting the umbilical cord.

Derived headwords

السِّرّnoun
  1. 1.
    secretboth

    Something that is kept hidden or concealed.

  2. 2.
    coitusclassical

    The sexual act.

  3. 3.
    penisclassical

    The male reproductive organ.

والسر: الذي يكتم، والجمع الأسرار — The secret: that which is concealed, and its plural is al-asrar.
الأَسْرارnoun
  1. 1.
    secretsboth

    Plural of 'sirr', referring to multiple hidden matters.

السَّريرةnoun
  1. 1.
    inner selfboth

    The hidden, inner disposition or secret nature of a person.

والسريرة مثله، والجمع السرائر — And al-sirrah is like it (al-sirr), and its plural is al-sara'ir.
السَّرائرnoun
  1. 1.
    inner selvesboth

    Plural of 'sarirah', referring to multiple hidden inner natures.

السَّرارةnoun
  1. 1.
    essenceclassical

    The pure and best part of something, especially lineage.

وسر النسب: محضه وأفضله. ومصدره: السرارة بالفتح — And the essence of lineage: its pure and best part. And its masdar is: al-sararah (with fatha).
سَرَرnoun
  1. 1.
    with fathah on the sin and kasrah on it, a variant of سرboth

    with fathah on the sin and kasrah on it, a variant of سر

  2. 2.
    it is said: the umbilical cord of the child was cutboth

    it is said: the umbilical cord of the child was cut

  3. 3.
    plural of سرةboth

    plural of سرة

  4. 4.
    the last night of it (the month)both

    the last night of it (the month)

وسر الوادي: أفضل موضع، فيه والجمع أسرة، مثل قن وأقنة — And the sarar of the valley: the best place, and its plural is asrah, like qann and aqinnah.
أُسْرةnoun
  1. 1.
    He created himboth

    He created him

  2. 2.
    his kin, because he gains strength from themboth

    his kin, because he gains strength from them

تربعت القفين (3) في الشوال ترتعي * حدائق مولى الاسرة أغيد — I spent the spring in Al-Quffayn in Shawwal, grazing * in the gardens of a noble of the family, graceful.
سُرَّةnoun
  1. 1.
    the place from which the umbilical cord was cutboth

    the place from which the umbilical cord was cut

  2. 2.
    he stabbed him in his navelboth

    he stabbed him in his navel

والسر بالضم: ما تقطعه القابلة من سرة الصبي — And al-surr (with dammah): what the midwife cuts from the infant's navel.
سُرُرnoun
  1. 1.
    with fathah on the sin and kasrah on it, a variant of سرboth

    with fathah on the sin and kasrah on it, a variant of سر

  2. 2.
    it is said: the umbilical cord of the child was cutboth

    it is said: the umbilical cord of the child was cut

  3. 3.
    plural of سرةboth

    plural of سرة

  4. 4.
    the last night of it (the month)both

    the last night of it (the month)

قال الله تعالى: (على سرر متقابلين) * — Allah the Almighty said: (upon couches, facing each other).
سَرَرnoun
  1. 1.
    with fathah on the sin and kasrah on it, a variant of سرboth

    with fathah on the sin and kasrah on it, a variant of سر

  2. 2.
    it is said: the umbilical cord of the child was cutboth

    it is said: the umbilical cord of the child was cut

  3. 3.
    plural of سرةboth

    plural of سرة

  4. 4.
    the last night of it (the month)both

    the last night of it (the month)

وسرر الشهر بالتحريك: آخر ليلة منه، وكذلك سراره وسراره — And sarar of the month (with harakah): the last night of it, and likewise its sararah and sararah.
سَرارnoun
  1. 1.
    end of the monthclassical

    The last nights of a lunar month.

  2. 2.
    lines on palm/foreheadclassical

    The lines or markings on the palm of the hand or the forehead.

وكذلك السرار لغة في السرر، وجمعه أسرة — And likewise al-sarar is a dialectal variant of al-sarar, and its plural is asrah.
سَرَّverb
  1. 1.
    that which is kept secretboth

    that which is kept secret

  2. 2.
    sexual intercourseboth

    sexual intercourse

  3. 3.
    also the penisboth

    also the penis

  4. 4.
    what the midwife cuts from the umbilical cord of the childboth

    what the midwife cuts from the umbilical cord of the child

  5. 5.
    he cut the umbilical cord of the childboth

    he cut the umbilical cord of the child

وسررت الصبي أسره سرا، إذا قطعت سره — And I cut the navel cord of the boy, asr-ing him سرا, if I cut his navel.
أَسَرَّverb
  1. 1.
    he tied him with the 'isar' (a rope), which is the leather strapboth

    he tied him with the 'isar' (a rope), which is the leather strap

  2. 2.
    he captured himboth

    he captured him

  3. 3.
    he concealed itboth

    he concealed it

  4. 4.
    and he declared itboth

    and he declared it

  5. 5.
    he confided it to himboth

    he confided it to him

  6. 6.
    he showed him affection and with affectionboth

    he showed him affection and with affection

وأسررت إليه حديثا، أي أفضى — And I confided a story to him, meaning I imparted it.
تَسَرَّرَverb
  1. 1.
    to take a concubineclassical

    To take a female slave as a concubine.

يقال: تسررت جارية، وتسريت أيضا — It is said: I took a slave girl as a concubine, and I also tasarrat.
تَسَرَّىverb
  1. 1.
    to take a concubineclassical

    To take a female slave as a concubine.

وتسريت أيضا، كما قالوا: تظننت وتظنيت — And I also tasarrat, as they said: tatathannantu and tatathannaytu.
السَّرِيرnoun
  1. 1.
    kingship and blessingboth

    kingship and blessing

والسرير، جمعه أسرة وسرر — And al-sarir, its plural is asrah and surur.
أَسِرَّةnoun
  1. 1.
    He created himboth

    He created him

  2. 2.
    his kin, because he gains strength from themboth

    his kin, because he gains strength from them

بزجاجة صفراء ذات أسرة * قرنت بأزهر في الشمال مفدم — With a yellow glass vessel having lines, matched with a bright one in the north, adorned.
السَّرِيَّةnoun
  1. 1.
    a detachment of the armyboth

    a detachment of the army

  2. 2.
    the noun (from سَرَى)both

    the noun (from سَرَى)

والسرية: الأمة التي بوأتها بيتا، وهو فعلية منسوبة إلى السر، وهو الجماع أو الاخفاء — And al-sariyyah: the slave woman to whom you assign a dwelling, and it is a derived form attributed to al-sirr, which is coitus or concealment.
السَّرورnoun
  1. 1.
    happinessboth

    A state of joy, pleasure, or contentment.

والسرور: خلاف الحزن — And al-surur: the opposite of sadness.
سُرِرَverb
  1. 1.
    with fathah on the sin and kasrah on it, a variant of سرboth

    with fathah on the sin and kasrah on it, a variant of سر

  2. 2.
    it is said: the umbilical cord of the child was cutboth

    it is said: the umbilical cord of the child was cut

  3. 3.
    plural of سرةboth

    plural of سرة

  4. 4.
    the last night of it (the month)both

    the last night of it (the month)

وسر هو، على ما لم يسم فاعله — And he was surr-ed, in the passive voice.
أَسَرّadjective
  1. 1.
    he tied him with the 'isar' (a rope), which is the leather strapboth

    he tied him with the 'isar' (a rope), which is the leather strap

  2. 2.
    he captured himboth

    he captured him

  3. 3.
    he concealed itboth

    he concealed it

  4. 4.
    and he declared itboth

    and he declared it

  5. 5.
    he confided it to himboth

    he confided it to him

  6. 6.
    he showed him affection and with affectionboth

    he showed him affection and with affection

يقال: سر زندك فإنه أسر، أي أجوف — It is said: make your fire drill's end asarr, for it is asarr, meaning hollow.
سَرَّاءnoun
  1. 1.
    prosperityboth

    A state of ease, abundance, and well-being.

والسراء: الرخاء، وهو نقيض الضراء — And al-sarra': prosperity, which is the opposite of hardship.
سَرْسُورnoun
  1. 1.
    clever personclassical

    An intelligent, perceptive, and insightful individual who understands matters deeply.

والسرسور: العالم الفطن الدخال في الأمور — And al-sarsur: the knowledgeable, discerning person who delves into matters.
أَسَارِيرnoun
  1. 1.
    plural of pluralboth

    plural of plural

وفي الحديث: " تبرق أسارير وجهه " — And in the hadith: 'The lines of his face would gleam.'
سَبَبnoun
  1. 1.
    And al-sabab: the ropeboth

    And al-sabab: the rope

  2. 2.
    And everything by which one reaches something elseboth

    And everything by which one reaches something else

أي نطعن في سبتهم — Meaning we stab them in their lineage.
أَسَرnoun
  1. 1.
    he tied him with the 'isar' (a rope), which is the leather strapboth

    he tied him with the 'isar' (a rope), which is the leather strap

  2. 2.
    he captured himboth

    he captured him

  3. 3.
    he concealed itboth

    he concealed it

  4. 4.
    and he declared itboth

    and he declared it

  5. 5.
    he confided it to himboth

    he confided it to him

  6. 6.
    he showed him affection and with affectionboth

    he showed him affection and with affection

والاسر: الدخيل — And al-asr: the interloper.
سَرَّهُverb
  1. 1.
    the place from which the umbilical cord was cutboth

    the place from which the umbilical cord was cut

  2. 2.
    he stabbed him in his navelboth

    he stabbed him in his navel

وسره: طعنه في سرته — And sarrhu: to stab him in his navel.
مَسَرَّةnoun
  1. 1.
    scrollclassical

    A document or writing material, like a scroll or parchment.

والمسرة: الآلة التي يسار فيها، كالطومار — And al-masarrah: the instrument used for writing, like a scroll.
سارَّverb
  1. 1.
    from the category of bāʿa (verb conjugation)both

    from the category of bāʿa (verb conjugation)

وساره في أذنه مسارة وسرارا — And I whispered to him in his ear, masarah and siraran.
تَسَارُّواverb
  1. 1.
    they whispered to each otherboth

    they whispered to each other

وتساروا: أي تناجوا — And tasarru: meaning they confided in each other.

Parallel reading

السر: الذي يكتم، والجمع الأسرار.
The secret: that which is concealed, and its plural is al-asrar.
والسريرة مثله، والجمع السرائر.
And al-sirrah is like it (al-sirr), and its plural is al-sara'ir.
" ما يوم حليمة بسر "، يضرب لكل أمر متعالم مشهور
"The day of Halimah is not a secret," it is said for every well-known matter that everyone is aware of.
والسر: الجماع.
And al-sirr: coitus.
فعف عن أسرارها بعد الغسق
He refrained from her secrets after nightfall.
والسر: الذكر.
And al-sirr: the penis.
وسر النسب: محضه وأفضله.
And the essence of lineage: its pure and best part.
يقال: هو في سر قومه، أي في أوسطهم.
It is said: he is in the sarar of his people, meaning in their midst.
وسر الوادي: أفضل موضع، فيه والجمع أسرة، مثل قن وأقنة.
And the sarar of the valley: the best place, and its plural is asrah, like qann and aqinnah.
تربعت القفين (3) في الشوال ترتعي * حدائق مولى الاسرة أغيد
I spent the spring in Al-Quffayn in Shawwal, grazing * in the gardens of a noble of the family, graceful.
والسر بالضم: ما تقطعه القابلة من سرة الصبي.
And al-surr (with dammah): what the midwife cuts from the infant's navel.
يقال: عرفت ذاك قبل أن يقطع سرك، ولا تقل سرتك، لأن السرة لا تقطع، وإنما هي الموضع الذي قطع منه السر.
It is said: I knew that before your navel was cut, and do not say 'your surrah', because the surrah itself is not cut, but rather it is the place from which the navel stump was cut.
قال الله تعالى: (على سرر متقابلين) *.
Allah the Almighty said: (upon couches, facing each other).
والسرية: الأمة التي بوأتها بيتا، وهو فعلية منسوبة إلى السر، وهو الجماع أو الاخفاء.
And al-sariyyah: the slave woman to whom you assign a dwelling, and it is a derived form attributed to al-sirr, which is coitus or concealment.
والسرور: خلاف الحزن.
And al-surur: the opposite of sadness.
تقول: سرني فلان مسرة.
You say: So-and-so pleased me with great pleasure.
والسرر بالكسر: ما على الكمأة من القشور والطين، والجمع أسرار، مثل عنب وأعناب.
And al-surur (with kasrah): what is on the truffle from husks and dirt, and its plural is asrar, like 'inab and a'nab.
قال الأعشى: فانظر إلى كف وأسرارها * هل أنت إن أو عدتني ضائري
Al-A'sha said: So look at the palm and its lines * Will you, if you promise me harm, cause me any?
وفي الحديث: " تبرق أسارير وجهه ".
And in the hadith: 'The lines of his face would gleam.'
وسره: طعنه في سرته.
And sarrhu: to stab him in his navel.
يقال: سر زندك فإنه أسر، أي أجوف.
It is said: make your fire drill's end asarr, for it is asarr, meaning hollow.
والاسر: الدخيل.
And al-asr: the interloper.
والسراء: الرخاء، وهو نقيض الضراء.
And al-sarra': prosperity, which is the opposite of hardship.
وأسررت الشئ: كتمته وأعلنته أيضا، فهو من الأضداد.
And I asrart the thing: I concealed it and also revealed it, so it is from the antonyms.
(وأسروا الندامة لما رأوا العذاب) *
(And they concealed their regret when they saw the punishment) *
وأسررت إليه حديثا، أي أفضى.
And I confided a story to him, meaning I imparted it.
وساره في أذنه مسارة وسرارا.
And I whispered to him in his ear, masarah and siraran.
وتساروا: أي تناجوا.
And tasarru: meaning they confided in each other.
والسرسور: العالم الفطن الدخال في الأمور.
And al-sarsur: the knowledgeable, discerning person who delves into matters.