← Back to Al-Sihah

دبر

Root entry · 55 derived lemmas

The root دبر (d-b-r) primarily relates to the concept of 'behind', 'back', 'after', and 'end'. It extends to notions of departure, retreat, and the posterior part of things, including animals and abstract concepts like time and affairs. It also encompasses related ideas such as following, trailing, and the consequences or outcomes of actions.

Derived headwords

الدَّبْرnoun
  1. 1.
    the backboth

    the back

  2. 2.
    the opposite of the frontboth

    the opposite of the front

دَبُورnoun
  1. 1.
    swarm of beesclassical

    The plural form of الدبر (al-dabr), referring to a swarm of bees.

  2. 2.
    waspsclassical

    Also used to refer to large wasps.

الدَّبْرَةnoun
  1. 1.
    defeat in battleboth

    defeat in battle

الدَّبَارَةnoun
  1. 1.
    plowing/tillingclassical

    Synonymous with الدبرة (al-dabra), referring to the plowing or tilling of a field.

ذَات الدَّبْرname
  1. 1.
    a dual nameclassical

    A name referring to a dual entity or concept.

الدُّبُرnoun
  1. 1.
    the backboth

    the back

  2. 2.
    the opposite of the frontboth

    the opposite of the front

دَبَرَ الأمرverb
  1. 1.
    to end an affairboth

    The end or conclusion of an affair or matter.

دُبَيْرname
  1. 1.
    a tribe nameclassical

    The name of a tribe belonging to the Banu Asad.

الدَّبَرnoun
  1. 1.
    the backboth

    the back

  2. 2.
    the opposite of the frontboth

    the opposite of the front

رجل ذو دبرphrase
  1. 1.
    man of much propertyclassical

    A man possessing abundant property and wealth.

الدَّبْرَةnoun
  1. 1.
    defeat in battleboth

    defeat in battle

الدَّبْرَةnoun
  1. 1.
    defeat in battleboth

    defeat in battle

دَبَرَ البعيرverb
  1. 1.
    to saddle a camelclassical

    To place the saddle ('itb') on a camel's back.

أَدْبَرَهُ القَتَبverb
  1. 1.
    the saddle was placed on itclassical

    The saddle was placed on the camel's back.

الدَّبْرَةnoun
  1. 1.
    defeat in battleboth

    defeat in battle

الدَّبَرِيّadjective
  1. 1.
    the worst opinion, the one that comes too lateboth

    the worst opinion, the one that comes too late

  2. 2.
    it is that which occurs last, when the need has passedboth

    it is that which occurs last, when the need has passed

دُبْرِيًّاadverb
  1. 1.
    late (prayer time)both

    Performing a prayer at the very end of its appointed time.

الدَّبَرَانname
  1. 1.
    five stars in Taurusclassical

    A group of five stars in the constellation Taurus, believed to be its hump and part of the lunar mansions.

الدَّبْرَةnoun
  1. 1.
    defeat in battleboth

    defeat in battle

دَابِرَة الإنسانnoun
  1. 1.
    heelboth

    The heel of a human foot.

دَابِرَة الطائرnoun
  1. 1.
    toeclassical

    A toe of a bird, described as being like a finger on the sole of its foot.

دَابِرَة الحافرnoun
  1. 1.
    part of hoofclassical

    The part of the hoof that is level with the rear of the fetlock.

الدَّابِرَةnoun
  1. 1.
    wrestling moveclassical

    A type of wrestling hold or move.

الدَّابِرnoun
  1. 1.
    followerboth

    One who follows or comes after.

  2. 2.
    arrow missing targetclassical

    An arrow that misses the target.

الدَّابِر من القداحnoun
  1. 1.
    loser (in game)classical

    The opposite of the winner in a game of chance using arrows (qidaḥ); the one who loses.

مُدَابِرadjective
  1. 1.
    losing (in game)classical

    One who loses in a game of chance with arrows.

  2. 2.
    cutting offclassical

    One who cuts off, particularly referring to cutting off ties of kinship.

قَطَعَ اللهُ دَابِرَهُمphrase
  1. 1.
    May God destroy themboth

    An imprecation meaning 'May God cut off their lineage' or 'May God utterly destroy them'.

الدَّبِيرnoun
  1. 1.
    what you turn away from your chest when twisting (a rope)both

    what you turn away from your chest when twisting (a rope)

مُقَابِل وَمُدَابِرphrase
  1. 1.
    pure-bloodedclassical

    Said of a person whose parents are both of noble or pure lineage, referring to the way a thread is spun towards or away from the body.

دُبَارname
  1. 1.
    Wednesdayclassical

    An ancient name for the day Wednesday.

الدَّبَارnoun
  1. 1.
    destructionboth

    destruction

الدِّبَارnoun
  1. 1.
    destructionboth

    destruction

دَبَارًاadverb
  1. 1.
    after its timeboth

    Coming after the proper time, especially referring to prayer performed after its time has passed.

الدَّبُورnoun
  1. 1.
    the wind that does not face the east windboth

    the wind that does not face the east wind

دَبَرَ السهمverb
  1. 1.
    arrow missed targetclassical

    An arrow that goes past or misses the target.

دَبَرَ بهverb
  1. 1.
    to take awayclassical

    To take something away or cause it to go.

دَبَرَ النهارverb
  1. 1.
    day endedboth

    The day came to an end or passed.

أَدْبَرَ النهارverb
  1. 1.
    day endedboth

    The day ended or passed.

أَمْسِ الدَّابِرphrase
  1. 1.
    yesterdayboth

    Referring to the past, 'yesterday that has passed'.

اللَّيْل إِذَا دَبَرَphrase
  1. 1.
    when night followsboth

    When the night follows and ends, or when it comes after the day.

دَبَرَ الرجلverb
  1. 1.
    to become oldclassical

    To become old or advanced in age; to become a senior.

دَبَّرَ الحديثverb
  1. 1.
    to narrate from memoryclassical

    To relate a hadith or story after the death of the original narrator, or to relate it from another source.

دَبَّرَت الريحverb
  1. 1.
    the wind turned into a west windboth

    the wind turned into a west wind

دُبْرname
  1. 1.
    it went awayboth

    it went away

  2. 2.
    the man turned away and became oldboth

    the man turned away and became old

دُبِرَ القومverb
  1. 1.
    people were afflicted by east windclassical

    A group of people were afflicted by the east wind (dubūr), implying hardship or destruction.

أَدْبَرُواverb
  1. 1.
    entered east windclassical

    To enter into the direction of the east wind (dubūr).

الإِدْبَارnoun
  1. 1.
    retreat, turning one's backboth

    retreat, turning one's back

  2. 2.
    the opposite of facingboth

    the opposite of facing

أَدْبَرَتِ البَعِيرverb
  1. 1.
    camel turned awayclassical

    The camel turned its back or moved away.

أَدْبَرَ الرجلverb
  1. 1.
    man's camel turned awayclassical

    A man's camel turned its back or moved away.

الأَدْبَرname
  1. 1.
    a titleclassical

    A title given to Hujr ibn Adi, because he was stabbed while turning away.

دَابَرْتُ فُلَانًاverb
  1. 1.
    to be hostile toclassical

    To be hostile towards someone or to oppose them.

الاسْتِدْبَارnoun
  1. 1.
    the opposite of facingboth

    the opposite of facing

التَّدْبِيرnoun
  1. 1.
    in a matter: looking at what its outcome will beboth

    in a matter: looking at what its outcome will be

  2. 2.
    the emancipation of a slave after the death of his masterboth

    the emancipation of a slave after the death of his master

دَبَّرَ الحديثverb
  1. 1.
    to relate a storyclassical

    To relate a story or hadith that one heard from someone else.

تَدَابَرَ القَوْمverb
  1. 1.
    to cut each other offclassical

    A group of people cutting off relations with each other; becoming estranged.

Parallel reading

بأبيض من أبكار مزن سحابة * وأري دبور شاره النحل عاسل
With a white one from the first drops of a rain cloud, and I saw a swarm of bees, their leader buzzing and honey-making.
حمى الدبر، وذلك أن المشركين لما قتلوه أرادوا أن يمثلوا به، فسلط الله عليهم الزنابير الكبار تأبر الدارع، فارتدعوا عنه حتى أخذه المسلمون فدفنوه.
The 'Ḥimā al-Dubur' (Protection of the Wasps), which happened when the polytheists killed him and wanted to mutilate his body. Allah sent large wasps upon them that stung the armored men, so they retreated from him until the Muslims took him and buried him.
جعلت كلامه دبر أذني، أي أغضيت عنه وتصاممت.
I made his words 'behind my ear', meaning I ignored him and pretended not to hear.
ويقال: " شر الرأي الدبري " وهو الذي يسنح أخيرا عند فوت الحاجة.
And it is said: 'The worst opinion is the late one (al-dubariyy)', which is what occurs at the end when the need has passed.
يقال فلان لا يصلي الصلاة إلا دبريا بالفتح، أي في آخر وقتها.
It is said that so-and-so does not pray except 'dubariyan' (at the end of its time), meaning at the last moment of its time.
ودابرة الإنسان: عرقوبه.
And the 'dābirah' of a human is their heel.
والدابر من السهام: الذي يخرج من الهدف.
And the 'dābir' (arrow) from arrows is the one that goes out of the target.
فخضخضت صفنى في جمه * خياض المدابر قدحا عطوفا
So I stirred my eyes in its depths, like stirring the losers' arrows, a gentle stirring.
وقطع الله دابرهم، أي آخر من بقي منهم
And Allah cut off their 'dābir', meaning the last of them remaining.
والدبير: ما أدبرت به المرأة من غزلها حين تفتله.
And 'al-dabīr' is what the woman spins away from her body when she twists the thread.
يقال: " فلان ما يعرف قبيلا من دبير ".
It is said: 'So-and-so does not know 'qabīl' from 'dabīr'', meaning they don't distinguish between the front and the back.
ودبار بالضم: اسم يوم الأربعاء، من أسمائهم القديمة.
And 'Dubār' (with dammah) is the name of Wednesday, from their ancient names.
والدبور: الريح التي تقابل الصبا.
And 'al-dubūr' is the wind that opposes the 'ṣabā' (easterly wind).
ودبر النهار وأدبر بمعنى.
And 'dabara al-nahār' and 'adbara al-nahār' have the same meaning.
ومن قوله تعالى: (والليل إذا دبر) * أي تبع النهار قبله.
And from His saying, the Almighty: (And by the night as it passes) meaning it follows the day before it.
ويقال: قبح الله ما قبل منه وما دبر.
And it is said: 'May Allah curse what comes from him and what goes from him' (i.e., his actions, both forward and backward).
ودبرت الحديث عن فلان: حدثت به عنه بعد موته
And 'dabbarat al-ḥadīth' from so-and-so means: I narrated it from him after his death.
والإدبار: نقيض الإقبال.
And 'al-idbār' is the opposite of 'al-iqbāl'.
والتدبير في الأمر: أن تنظر إلى ما يؤول إليه عاقبته.
And 'al-tadbīr' in an affair is to look at its eventual outcome.
والتدبير: عتق العبد عن دبر، وهو أن يعتق بعد موت صاحبه، فهو مدبر.
And 'al-tadbīr' is the emancipation of a slave after death, which is to free him after his master's death; such a slave is called 'muddabar'.
وتدابر القوم، أي تقاطعوا.
And 'tadābara al-qawm' means they cut off relations with each other.
وفي الحديث: " لا تدابروا ".
And in the hadith: 'Do not cut each other off'.