← Back to Al-Sihah

خدر

Root entry · 15 derived lemmas

The root خدر (kh-d-r) primarily relates to concealment, seclusion, and darkness. It extends to meanings of staying put, being sluggish or numb, and also encompasses terms for darkness, night, and certain animals and places associated with these concepts.

Derived headwords

خَدَرnoun
  1. 1.
    the curtain, veil, private chamberboth

    the curtain, veil, private chamber

  2. 2.
    numbness in the legboth

    numbness in the leg

مُخَدَّرَةadjective
  1. 1.
    a girl who stays in her private chamberboth

    a girl who stays in her private chamber

خَادِرadjective
  1. 1.
    secluded, hiddenclassical

    Describing a lion that stays within its den or lair.

  2. 2.
    sluggish, numbboth

    Referring to a person or limb that feels sluggish, heavy, or numb.

أَخْدَرَverb
  1. 1.
    to stay, to remainboth

    To stay or remain in a place, particularly in one's home or den.

  2. 2.
    to become darkclassical

    To be covered by darkness, especially due to rain or nightfall.

خَدَرَةname
  1. 1.
    Khadraclassical

    A tribe or clan of the Ansar, from which Abu Sa'id al-Khudri hailed.

الخُدَارِيّadjective
  1. 1.
    dark, blackclassical

    Describing the dark or black night, black clouds, or a black bird of prey (eagle).

  2. 2.
    very blackclassical

    Used to describe a camel or a female camel that is intensely black.

الخُدَارِيَّةnoun
  1. 1.
    eagleclassical

    A name for the eagle, likely due to its dark coloration.

خَدَرِيّadjective
  1. 1.
    numb, sluggishboth

    Describing a feeling of numbness or sluggishness affecting a person's legs or bones.

  2. 2.
    drowsy, sleepyclassical

    Describing a state of being drowsy or appearing sleepy, like a tired animal.

أَخْدَرِيّadjective
  1. 1.
    wild assclassical

    A term for a wild ass.

خَدَرَتْ رِجْلِيverb
  1. 1.
    my leg became numbboth

    The sensation of a leg becoming numb or losing feeling.

خَدَرَتْ عِظَامُهُverb
  1. 1.
    his bones became sluggishboth

    A feeling of sluggishness or heaviness in the bones.

الإِخْدَارnoun
  1. 1.
    darkness (from rain)classical

    The darkness that descends upon people due to rain obscuring the sun.

اليَوْمُ الخَدَرnoun
  1. 1.
    dewy dayclassical

    A day characterized by heavy dew.

لَيْلَةٌ خَدِرَةadjective
  1. 1.
    dewy nightclassical

    A night with significant dewfall.

خَذَلَ الظَّبْيverb
  1. 1.
    the gazelle lagged behindclassical

    When a gazelle falls behind or separates from its herd.

Parallel reading

الخدر: الستر.
Al-khidr: the veil.
وجارية مخدرة، إذا لازمت الخدر.
And a secluded young woman, if she habitually stays in seclusion.
وأسد خادر، أي داخل الخدر.
And a hidden lion, meaning inside its den.
ويعنى بالخدر الأجمة.
And by al-khidr is meant the thicket.
وأخدر الأسد، أي لزم الخدر.
And the lion stayed hidden, meaning it remained in its den.
وأخدر فلان في أهله، أي أقام فيهم.
And so-and-so stayed among his family, meaning he resided with them.
كأن تحتي بازيا ركاضا * أخدر خمسا لم يذق عضاضا
As if beneath me was a swift falcon * that stayed in its nest for five nights, not tasting prey.
وخدرة: حى من الانصار، منهم أبو سعيد الخدرى.
And Khadra: a tribe of the Ansar, among them is Abu Sa'id al-Khudri.
والخدارى: الليل المظلم، والسحاب الأسود والخدارية: العقاب، للونها.
And al-khudari: the dark night, and the black clouds, and al-khudariyya: the eagle, due to its color.
ولم يلفظ الغرثى الخدارية الوكر
And the hungry did not find the eagle leaving its nest.
وبعير خداري، أي شديد السواد.
And a camel khudari, meaning intensely black.
والخدرى في الرجل: امذلال يعتريها.
And al-khudri in a man: a sluggishness that befalls him.
يقال خدرت رجلي، وخدرت عظامه.
It is said, 'My leg became numb,' and 'his bones became sluggish.'
جازت البيد إلى أرحلنا * آخر الليل بيعفور خدر
It crossed the desert to our resting place * late at night, a drowsy wild ass.
ويقال أخدر القوم، أي أظلمهم المطر.
And it is said the people were enveloped in darkness, meaning the rain obscured the sky for them.
شمس النهار ألاحها الإخدار
The midday sun was obscured by the darkness (of rain).
واليوم الخدر: الندي.
And the dewy day: the dew.
وليـلة خدرة.
And a dewy night.
والأخدري: الحمار الوحشي.
And al-akhdari: the wild ass.
وخدر الظبي مثل خذل، إذا تخلف عن القطيع.
And the gazelle lagging behind is like khadhala, if it falls behind the herd.