← Back to Al-Sihah

خثر

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of thickening, curdling, or becoming viscous, particularly in liquids like milk. It also extends to meanings of remaining, being left behind, or being inferior, as well as a state of being mixed or confused.

Derived headwords

خَثَارَةnoun
  1. 1.
    remnantboth

    The remainder or residue of something, especially what is left over.

  2. 2.
    leftoversclassical

    What remains on a table after a meal.

خُنْثَرnoun
  1. 1.
    inferior thingclassical

    A worthless or inferior item left behind from people's belongings when they move on.

خُثُورَةnoun
  1. 1.
    opposite of thinness, viscosityboth

    opposite of thinness, viscosity

خَثَرَverb
  1. 1.
    the milk thickened (with fatḥa on the thā', imperfect with ḍamma on the thā', noun khuṯūrah)both

    the milk thickened (with fatḥa on the thā', imperfect with ḍamma on the thā', noun khuṯūrah)

  2. 2.
    with ḍamma is a rare variantboth

    with ḍamma is a rare variant

  3. 3.
    with kasra (meaning the milk thickened)both

    with kasra (meaning the milk thickened)

خَثِرَverb
  1. 1.
    the milk thickened (with fatḥa on the thā', imperfect with ḍamma on the thā', noun khuṯūrah)both

    the milk thickened (with fatḥa on the thā', imperfect with ḍamma on the thā', noun khuṯūrah)

  2. 2.
    with ḍamma is a rare variantboth

    with ḍamma is a rare variant

  3. 3.
    with kasra (meaning the milk thickened)both

    with kasra (meaning the milk thickened)

خَثُرَverb
  1. 1.
    the milk thickened (with fatḥa on the thā', imperfect with ḍamma on the thā', noun khuṯūrah)both

    the milk thickened (with fatḥa on the thā', imperfect with ḍamma on the thā', noun khuṯūrah)

  2. 2.
    with ḍamma is a rare variantboth

    with ḍamma is a rare variant

  3. 3.
    with kasra (meaning the milk thickened)both

    with kasra (meaning the milk thickened)

خَثِرَتْ نَفْسُهُverb
  1. 1.
    to be confusedclassical

    One's inner self becomes mixed up or confused.

خَثِرَاءadjective
  1. 1.
    confusedclassical

    Describing people whose inner selves are mixed up or confused.

خَثْرَىadjective
  1. 1.
    confusedclassical

    Describing people whose inner selves are mixed up or confused.

أَخْثَرَverb
  1. 1.
    to leave curdledclassical

    To leave butter in a state of being curdled or not fully melted.

خَاثِرadjective
  1. 1.
    curdledboth

    Thickened, viscous, or curdled, especially referring to liquids like milk or butter.

Parallel reading

خثارة الشئ: بقيته.
The remnant of a thing: its remainder.
والخثارة: ما يبقى على المائدة
And the khatharah: what remains on the table.
والخنثر بفتح الخاء والنون وكسر الثاء: الشئ الخسيس يبقى من متاع القوم إذا تحملوا.
And al-khunthur (with fatha on the kha and nun, and kasra on the tha): an inferior thing that remains from people's belongings when they move on.
والخثورة: نقيض الرقة.
And al-khuthurah: the opposite of thinness.
يقال: خثر اللبن بالفتح يخثر.
It is said: milk curdles (yakthuru) with the fatha.
خثر بالضم لغة فيه قليلة.
With damma, it is a rare pronunciation for it.
وسمع الكسائي خثر بالكسر.
And Al-Kisa'i heard it with kasra.
ويقال: خثرت نفسه بالفتح: اختلطت.
And it is said: his soul became mixed (takhtarithu) with the fatha: it became confused.
وقوم خثراء الأنفس وخثرى الأنفس، أي مختلطون.
And people with khathra' al-anfus and khuthra al-anfus, meaning mixed.
وخثر فلان، أي أقام في الحي ولم يخرج مع القوم إلى الميرة.
And so-and-so stayed (takthuru), meaning he remained in the settlement and did not go out with the people for provisions.
أخثرت الزبد: تركته خاثرا، وذلك إذا لم تذبه.
I left the butter curdled (akhthartu): I left it khathir, and that is when it is not melted.
ما يدرى أيخثر أم يذيب.
One does not know if it curdles or melts.