← Back to Al-Sihah

حدر

Root entry · 30 derived lemmas

The root حدر (ḥdr) primarily relates to concepts of gathering, coming together, and density. It extends to meanings of descent, speed, swelling, and specific anatomical features like the pupil of the eye.

Derived headwords

الحادرadjective
  1. 1.
    Collected, gatheredclassical

    Describing a man who is collected in his disposition or character.

حدرverb
  1. 1.
    the ship: he sent it downwardsboth

    the ship: he sent it downwards

  2. 2.
    in his recitation, and in his call to prayer: he hastenedboth

    in his recitation, and in his call to prayer: he hastened

حَدَرًاnoun
  1. 1.
    Swellingboth

    The act or state of swelling, especially of the skin due to ضرب.

  2. 2.
    Speeding upboth

    The act of hastening or moving quickly.

حَدَرَةadjective
  1. 1.
    Full, bulgingboth

    Describing an eye that is full, bulging, or intensely dark.

حَدَرَةnoun
  1. 1.
    A group of camelsclassical

    A collection or herd of camels, similar to a 'ṣirmah'.

حَادُورnoun
  1. 1.
    Earringclassical

    A type of earring or ornament worn in the ear.

الحَدَرnoun
  1. 1.
    Downward slopeboth

    The part of the land that slopes downwards, similar to 'ṣabab'.

الحُدُورnoun
  1. 1.
    with fatḥa: the descentboth

    with fatḥa: the descent

  2. 2.
    it is the place from which one descendsboth

    it is the place from which one descends

  3. 3.
    with ḍamma: your actionboth

    with ḍamma: your action

الحُدُورnoun
  1. 1.
    with fatḥa: the descentboth

    with fatḥa: the descent

  2. 2.
    it is the place from which one descendsboth

    it is the place from which one descends

  3. 3.
    with ḍamma: your actionboth

    with ḍamma: your action

حَدَرَverb
  1. 1.
    the ship: he sent it downwardsboth

    the ship: he sent it downwards

  2. 2.
    in his recitation, and in his call to prayer: he hastenedboth

    in his recitation, and in his call to prayer: he hastened

أَحْدَرَverb
  1. 1.
    To cause to descendboth

    To cause something to go down or descend.

  2. 2.
    To hemboth

    To hem a garment or twist the edges of its fringe.

حَدَرَتْهُمُ السَّنَةُverb
  1. 1.
    Hardship befell themclassical

    When hardship or a difficult year 'humbles' or brings people down.

انْحَدَرَverb
  1. 1.
    To descendboth

    To go down, to slope downwards.

  2. 2.
    To swellboth

    The skin swelling, particularly from a blow.

الحِنْدَرnoun
  1. 1.
    Pupil of the eyeboth

    The pupil of the eye.

الحِنْدُورnoun
  1. 1.
    Pupil of the eyeboth

    The pupil of the eye.

الحِنْدُورَةnoun
  1. 1.
    Pupil of the eyeboth

    The pupil of the eye.

حِدْرَاءname
  1. 1.
    Hadra'

    A proper name for a woman.

الحَيْدَرَةnoun
  1. 1.
    Lionclassical

    A name for a lion.

حَدُورًاnoun
  1. 1.
    Descentboth

    The act of descending or going down.

  2. 2.
    Swellingboth

    The state of the skin swelling from a blow.

ذُو حَدُورَةphrase
  1. 1.
    Having abundanceclassical

    Possessing abundance, multitude, or a gathered state.

مُنْحَدَرnoun
  1. 1.
    with fatḥa on the dālboth

    with fatḥa on the dāl

حِنْدِيرَةnoun
  1. 1.
    Pupil of the eyeboth

    The pupil of the eye, used in the expression 'on the pupil of my eye'.

حَدِرَverb
  1. 1.
    the ship: he sent it downwardsboth

    the ship: he sent it downwards

  2. 2.
    in his recitation, and in his call to prayer: he hastenedboth

    in his recitation, and in his call to prayer: he hastened

أَحْدَرْتُهُverb
  1. 1.
    I made it swellboth

    I caused it (e.g., skin) to swell.

انْحَدَرَ جِلْدُهُverb
  1. 1.
    His skin swelledboth

    His skin became swollen, typically from a blow.

أَحْدَرْتُ ثَوْبَهُverb
  1. 1.
    I hemmed his garmentboth

    I hemmed his garment or twisted the edges of its fringe.

تَحَدَّرَverb
  1. 1.
    the tears: they flowed downboth

    the tears: they flowed down

تَحَدَّرَ الدَّمْعُverb
  1. 1.
    Tears flowedboth

    Tears came down or flowed.

حَدَّرَverb
  1. 1.
    the ship: he sent it downwardsboth

    the ship: he sent it downwards

  2. 2.
    in his recitation, and in his call to prayer: he hastenedboth

    in his recitation, and in his call to prayer: he hastened

حَيْدَرَةname
  1. 1.
    Haydara

    A name given to Ali ibn Abi Talib, meaning lion.

Parallel reading

الحادر من الرجال: المجتمع الخلق، عن الأصمعي.
Al-ḥādir from men: the one of collected character, according to Al-Asma'i.
وعين حدرة، أي مكتنزة صلبة.
And a ḥadrah eye, meaning full and firm.
وعين لها حدرة بدرة شقت مآقيهما من أخر
And eyes that were full and bulging, their corners split open.
وناقة حادرة العينين، إذا امتلأتا.
And a she-camel with full eyes, when they are filled.
والحدرة: من الإبل بالضم: نحو الصرمة.
And al-ḥadrah: of camels, with damma, meaning like a ṣirmah (a group).
والحادور: القرط، في قول الشاعر
And al-ḥādūr: the earring, in the poet's saying.
والحدر: مثل الصبب، وهو ما انحدر من الأرض.
And al-ḥadr: like the slope, it is what descends from the land.
يقال: كأنما ينحط في حدر.
It is said: as if he is descending on a slope.
والحدور: الهبوط، وهو المكان تنحدر منه.
And al-ḥudūr: the descent, and it is the place from which you descend.
وحدرت السفينة أحدرها حدرا، إذا أرسلتها إلى أسفل.
And the ship descended, I made it descend (ḥadara), if you sent it downwards.
وحدرتهم السنة، أي حطتهم وجاءت بهم حدورا.
And the year afflicted them (ḥadarat-hum), meaning it humbled them and brought them down (ḥudūran).
وحدر جلد الرجل يحدر حدورا، أي ورم من الضرب.
And a man's skin swelled (yaḥdiru ḥudūran), meaning it became swollen from a blow.
وحدرته أنا حدرا، يتعدى ولا يتعدى.
And I made it swell (ḥadartu-hu), it is transitive and intransitive.
وانحدر جلده: تورم.
And his skin swelled (inḥadara): it became swollen.
وأحدر ثوبه، أي كفه، وكذلك إذا فتل أطراف هدبه كما يفعل بأطراف الاكسية.
And I hemmed his garment (aḥdartu thawbahu), meaning I finished its edges, and likewise if he twisted the ends of its fringe as is done with the edges of carpets.
وحدر في قراءته وفى أذانه يحدر حدرا، أي أسرع.
And he hastened in his recitation and in his call to prayer (yaḥdiru ḥadaran), meaning he sped up.
وحى ذو حدورة، أي ذو اجتماع وكثرة.
And a tribe with abundance (dhū ḥadūrah), meaning possessing multitude and plenty.
والانحدار: الانهباط.
And al-inḥidār: the descent.
تقول: انحدرت إلى البصرة.
You say: I descended to Basra.
والموضع منحدر.
And the place is a downward slope (munḥadar).
وتحدر الدمع، أي تنزل.
And tears flowed (taḥaddara al-dam'u), meaning they came down.
والحندر والحندور والحندورة: الحدقة.
And al-ḥanḍar, al-ḥandūr, and al-ḥandūrah: the pupil of the eye.
يقال: هو على حندر عينه وحندور عينه وحندورة عينه، إذا كان يستثقله ولا يقدر أن ينظر إليه، بغضا.
It is said: he is on the pupil of his eye (ḥandar 'aynihi, ḥandūr 'aynihi, ḥandūrah 'aynihi), if he finds him burdensome and cannot bear to look at him, out of hatred.
قال الفراء: يقال جعلته على حنديرة عيني، وحندورة عيني، إذا جعلته نصب عينك.
Al-Farra' said: it is said 'I placed him on the pupil of my eye' (ḥandīrat 'aynī, ḥandūrat 'aynī), if you place him directly before your eyes.
وحدراء: اسم امرأة.
And Ḥadrā': a woman's name.
والحيدرة: الاسد.
And al-ḥaydarah: the lion.
وقال على رضى الله عنه: أنا الذى سمتن أمي حيدرة
And Ali, may God be pleased with him, said: I am the one my mother named Haydarah.