← Back to Al-Sihah
جسر
Root entry · 9 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of bridging or crossing over, both physically and metaphorically. It extends to describe something large or substantial, and also the act of daring or boldness.
Derived headwords
الجِسْرnoun
- 1.one of the bridges that are crossedboth
one of the bridges that are crossed
الجُسُرnoun
- 1.one of the bridges that are crossedboth
one of the bridges that are crossed
الجَسْرnoun
- 1.one of the bridges that are crossedboth
one of the bridges that are crossed
الجَسْرَةnoun
- 1.Female large camelclassical
The female counterpart to a 'jasr', referring to a large female camel.
جَسَرَverb
- 1.he dared, he venturedboth
he dared, he ventured
يَجْسِرُverb
- 1.He daresboth
Present tense of the verb 'jasara', indicating the act of daring.
جَسَارَةًnoun
- 1.daring, boldnessboth
daring, boldness
تَجَاسَرَverb
- 1.To dare (intensified)both
To act with increased boldness or to dare greatly, often implying a more pronounced or repeated action.
الجَسُورadjective
- 1.the daring, the boldboth
the daring, the bold
Parallel reading
الجسر: واحد الجسور التي يعبر عليها.
The bridge: the singular of bridges which are crossed over.
والجسر بالفتح: العظيم من الإبل وغيرها
And 'al-jasr' (with fatha) is the large one of camels and others.
والأنثى جسرة.
And the female is 'jasrah'.
هو جاء موضع رحلها جسر
It came to the place of its saddle, large.
وجسر على كذا يجسر جسارة وتجاسر عليه، أي أقدم.
And he dared to do such-and-such, he dares with boldness, and he dared greatly upon it, meaning he proceeded.
والجسور: المقدام.
And 'al-jasūr' (the daring one) is the one who proceeds forward.