← Back to Al-Sihah

جسر

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of bridging or crossing over, both physically and metaphorically. It extends to describe something large or substantial, and also the act of daring or boldness.

Derived headwords

الجِسْرnoun
  1. 1.
    one of the bridges that are crossedboth

    one of the bridges that are crossed

الجُسُرnoun
  1. 1.
    one of the bridges that are crossedboth

    one of the bridges that are crossed

الجَسْرnoun
  1. 1.
    one of the bridges that are crossedboth

    one of the bridges that are crossed

الجَسْرَةnoun
  1. 1.
    Female large camelclassical

    The female counterpart to a 'jasr', referring to a large female camel.

جَسَرَverb
  1. 1.
    he dared, he venturedboth

    he dared, he ventured

يَجْسِرُverb
  1. 1.
    He daresboth

    Present tense of the verb 'jasara', indicating the act of daring.

جَسَارَةًnoun
  1. 1.
    daring, boldnessboth

    daring, boldness

تَجَاسَرَverb
  1. 1.
    To dare (intensified)both

    To act with increased boldness or to dare greatly, often implying a more pronounced or repeated action.

الجَسُورadjective
  1. 1.
    the daring, the boldboth

    the daring, the bold

Parallel reading

الجسر: واحد الجسور التي يعبر عليها.
The bridge: the singular of bridges which are crossed over.
والجسر بالفتح: العظيم من الإبل وغيرها
And 'al-jasr' (with fatha) is the large one of camels and others.
والأنثى جسرة.
And the female is 'jasrah'.
هو جاء موضع رحلها جسر
It came to the place of its saddle, large.
وجسر على كذا يجسر جسارة وتجاسر عليه، أي أقدم.
And he dared to do such-and-such, he dares with boldness, and he dared greatly upon it, meaning he proceeded.
والجسور: المقدام.
And 'al-jasūr' (the daring one) is the one who proceeds forward.