← Back to Al-Sihah

جحر

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of a hole, burrow, or cavity, often associated with animals or concealment. It extends to meanings of being driven into such a place, making one for oneself, and by extension, hardship, scarcity, and a sunken appearance.

Derived headwords

الجُحْرnoun
  1. 1.
    its plural is jiḥaraboth

    its plural is jiḥara

الجُحْرَةnoun
  1. 1.
    hole, burrowboth

    A singular instance of a hole or burrow, synonymous with جُحْر.

الاجْحَارnoun
  1. 1.
    making a holeclassical

    The act of making a hole or burrow.

أَجْحَرَverb
  1. 1.
    to force into a holeclassical

    To compel someone or something to enter a hole or burrow.

وأجحرته، أي ألجأته إلى أن دخل جحره — And I forced him, meaning I compelled him until he entered his burrow.
انْجَحَرَverb
  1. 1.
    to enter a holeclassical

    To enter into a hole or burrow, often implying being forced or seeking refuge.

فانْجَحَرَ — until he entered his burrow.
اجْتَحَرَverb
  1. 1.
    to make a hole for oneselfclassical

    To dig or create a hole or burrow for oneself.

وقد اجتحر لنفسه جحراً، أي اتخذه — And he made a burrow for himself, meaning he took it (as a dwelling).
الجُحْرَانnoun
  1. 1.
    the hole, burrowboth

    the hole, burrow

حرم الجُحْرَان — the prohibition of the latter part of the month
الجَحْرَةnoun
  1. 1.
    severe year, droughtclassical

    Refers to a year of extreme hardship, drought, or scarcity.

ونال كرام المال في الجَحْرَة الأكل — and the wealthy lost their wealth in the severe year.
أَجْحَفَتverb
  1. 1.
    to be severe, to afflictclassical

    Used in the context of a severe year (الجَحْرَة) that afflicts people.

إذا السنة الشهباء بالناس أَجْحَفَت — When the harsh year afflicted the people
الجَحْرَمَةnoun
  1. 1.
    narrowness, ill temperclassical

    Denotes a state of narrowness, difficulty, or bad temper and poor character.

جَحَرَتْverb
  1. 1.
    to be sunken, hollowedclassical

    Describes eyes that have become sunken or hollowed, often due to illness or hardship.

وجَحَرَتْ عينه — And his eye became sunken
جَحَرَverb
  1. 1.
    to lag behind, be delayedclassical

    To fall behind, be delayed, or lag in progress.

وجَحَرَ فلان — And so-and-so lagged behind
مَجَاحِرnoun
  1. 1.
    hiding places, lairsclassical

    Refers to the hiding places or lairs of people or animals.

ومَجَاحِر القوم: مكامنهم — And the hiding places of the people: their concealed spots.
الجَوَاحِرnoun
  1. 1.
    inward parts, hidden placesclassical

    Refers to the inner parts or hidden places, often within a lair or concealed area.

والجَوَاحِر: الدواخل في الجحرة والمكامن — And the inner parts: the insides within the burrow and the concealed places.

Parallel reading

الجُحْر: واحد الجُحْرَة والاجْحَار.
The burrow: is the singular of the burrow and the making of it.
وأجْحَرْتُهُ، أي ألجأته إلى أن دخل جُحْرَهُ فانْجَحَرَ.
And I forced him into a burrow, meaning I compelled him until he entered his burrow and went into it.
وقد اجْتَحَرَ لنفسه جُحْرًا، أي اتخذه.
And he made a burrow for himself, meaning he took it (as a dwelling).
والجُحْرَان: الجُحْر.
And al-juhraan: is the burrow.
ونظيره جِئْتَ في عَقِبِ الشهر وعُقْبَانِهِ.
And its parallel is 'you came at the end of the month and its latter part'.
إذا السنة الشهباء بالناس أجْحَفَتْ
When the harsh year afflicted the people
ونال كرام المال في الجَحْرَة الأكل
And the wealthy lost their wealth in the severe year.
والجَحْرَمَة: الضيق وسوء الخلق، والميم زائدة.
And al-jahramah: is narrowness and bad character, and the 'meem' is extra.
وجَحَرَتْ عينه: غارت.
And his eye became sunken: it grew hollow.
وجَحَرَ فلان: تأخر.
And so-and-so lagged behind: he was delayed.
ومَجَاحِر القوم: مكامنهم.
And the hiding places of the people: their concealed spots.
والجَوَاحِر: الدواخل في الجحرة والمكامن.
And the inner parts: the insides within the burrow and the concealed places.