← Back to Al-Sihah

جبر

Root entry · 17 derived lemmas

The root جبر (j-b-r) primarily relates to mending, repairing, and making whole, especially in the context of bones. It extends to concepts of enriching the poor, compulsion, arrogance, and even divine power. The root also encompasses terms for large or imposing things and has connections to specific days and names.

Derived headwords

جَبَرَverb
  1. 1.
    it mended itselfboth

    it mended itself

جَبْرnoun
  1. 1.
    it mended itselfboth

    it mended itself

انْجَبَرَverb
  1. 1.
    to be mendedboth

    To be mended or repaired, especially a broken bone, referring to the bone healing on its own.

اجْتَبَرَverb
  1. 1.
    he satisfied his needsboth

    he satisfied his needs

جابِرnoun
  1. 1.
    breadclassical

    Bread, which is called 'jabir' by Arabs, implying it satisfies hunger.

  2. 2.
    one who mendsboth

    One who mends or repairs, especially bones.

أَجْبَرَverb
  1. 1.
    he compelled him to itboth

    he compelled him to it

جَبَّارadjective
  1. 1.
    compelling, mightyboth

    Mighty, powerful, or compelling. It is also used as a name for God.

  2. 2.
    unpunished, voidclassical

    Void or unpunished, referring to spilled blood or damages that incur no penalty.

  3. 3.
    tall, imposingclassical

    Tall and imposing, especially referring to a palm tree that is out of reach.

  4. 4.
    large, fatclassical

    Large and well-fed, used to describe a she-camel or a palm tree.

  5. 5.
    one who kills in angerclassical

    One who kills others out of anger.

المُجَبِّرnoun
  1. 1.
    bone-setterboth

    A person who sets or mends broken bones.

تَجَبَّرَverb
  1. 1.
    he became arrogantboth

    he became arrogant

الجَبْرِيَّةnoun
  1. 1.
    the Jabriyya (a theological sect that believes in absolute predestination), opposite of the Qadariyyaboth

    the Jabriyya (a theological sect that believes in absolute predestination), opposite of the Qadariyya

جَبْرُوَةnoun
  1. 1.
    arrogance, prideboth

    arrogance, pride

جَبَرُوتnoun
  1. 1.
    arrogance, prideboth

    arrogance, pride

جُبَيْرnoun
  1. 1.
    one who is very arrogantclassical

    A person characterized by extreme arrogance or haughtiness.

الجَبِيرَةnoun
  1. 1.
    splints for mending bonesboth

    splints for mending bones

الجَبَّارَةnoun
  1. 1.
    splints for mending bonesboth

    splints for mending bones

جبرائيلname
  1. 1.
    Gabrielboth

    The name of the archangel Gabriel, believed to be a compound of 'Jabr' and 'Il' (God).

جبريلname
  1. 1.
    Gabrielboth

    An alternative form of the name Gabriel.

Parallel reading

الجبر: أن تغني الرجل من فقر، أو تصلح عظمه من كسر.
Al-jabr: to enrich a man from poverty, or to mend his bone from a fracture.
يقال: جبرت العظم جبرا.
It is said: 'I mended the bone with mending (jabra)'.
وجبر العظم بنفسه جبورا، أي انجبر.
And the bone mended itself with mending (juburan), meaning it was mended.
قد جبر الدين الاله فجبر * واجتبر العظم مثل انجبر.
The religion of God has mended, so it was mended; * And the bone was mended like it was mended.
يقال: جبر الله فلانا فاجتبر، أي سد مفاقره.
It is said: 'God enriched so-and-so, and he was satisfied, meaning God filled his deficiencies.'
من عال منا بعدها فلا اجتبر
Whoever is needy among us after this, let him not be satisfied.
والعرب تسمى الخبز جابرا.
The Arabs call bread 'jabir'.
وأجبرته على الأمر: أكرهته عليه.
And I compelled him to the matter: I forced him to it.
وأجبرته أيضا: نسبته إلى الجبر، كما تقول أكفرته، إذا نسبته إلى الكفر.
And I also attributed to him 'jabr': I attributed 'jabr' to him, just as you say 'I attributed disbelief to him' if you attribute disbelief to him.
يقال: ذهب دمه جبارا.
It is said: 'His blood went unpunished (jabaran)'.
وفى الحديث: " المعدن جبار "، أي إذا انهار على من يعمل فيه فهلك لم يؤخذ به مستأجره.
And in the Hadith: 'The mine is void (jabar)', meaning if it collapses on someone working in it and he perishes, his employer is not held accountable.
والجبار من النخل: ما طال وفات اليد.
And the 'jabar' of palm trees: that which is tall and out of reach.
يقال: نخلة جبارة، وناقة جبارة، أي عظيمة سمينة.
It is said: a 'jabbara' palm tree, and a 'jabbara' she-camel, meaning large and fat.
المجبر: الذى يجبر العظام المكسورة.
The mujabbir: he who mends broken bones.
وتجبر الرجل: تكبر.
And the man became arrogant: he became haughty.
وتجبر النبت، أي نبت بعد الأكل.
And the plant grew back, meaning it grew after being eaten.
ويأكلن من قو لعاعا وربة * تجبر بعد الاكل فهو نميص -
And they eat from sustenance, a little and a lot * it grows back after being eaten, so it is tender -
والجبر: خلاف القدر.
And 'al-jabr': the opposite of 'al-qadar' (predestination).
والجبرية بالتحريك: خلاف القدرية.
And 'al-jabriyyah' (with harakah): the opposite of 'al-qadariyyah' (those who believe in free will).
وأنشد الأحمر: فإنك إن عاديتني غضب الحصى * عليك ذو الجبورة المتغطرف -
And Al-Ahmar recited: If you become my enemy, the pebbles will be angered * against you, the haughty one, the arrogant -
والجبير، مثال الفسيق: الشديد التجبر.
And 'al-jubayr', like 'al-fusayq': the intensely arrogant one.
والجبارة والجبيرة أيضا: العيدان التي تجبر بها العظام.
And 'al-jabbara' and 'al-jabira' also: the sticks with which bones are mended.
شهدنا فما تلقى لنا من كتيبة * يد الدهر إلا جبرئيل أمامها
We witnessed, and you would not find any battalion of ours * throughout time except Gabriel leading it.
وجبريل رسول الله فينا * وروح القدس ليس له كفاء
And Gabriel is the Messenger of God among us * and the Holy Spirit, he has no equal.