← Back to Al-Sihah

تمر

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns dates, their collection, sale, and consumption. It extends to concepts of abundance, sustenance, and by extension, things that are plentiful or substantial. Metaphorically, it can refer to a dwelling or a significant entity.

Derived headwords

التَّمْرnoun
  1. 1.
    a generic noun (for dates)both

    a generic noun (for dates)

تَمْرَةnoun
  1. 1.
    the singular is 'tamrah' (a single date)both

    the singular is 'tamrah' (a single date)

تُمُورnoun
  1. 1.
    the plural of 'tamr' is 'tumur'both

    the plural of 'tamr' is 'tumur'

تَمْرَانnoun
  1. 1.
    tumran (another plural of tamr, with damma)both

    tumran (another plural of tamr, with damma)

التَّامِرnoun
  1. 1.
    like the form 'tafa'ul'both

    like the form 'tafa'ul'

  2. 2.
    one who has datesboth

    one who has dates

  3. 3.
    one who has dates and milkboth

    one who has dates and milk

  4. 4.
    one who feeds datesboth

    one who feeds dates

التَّمَّارnoun
  1. 1.
    its seller (seller of dates)both

    its seller (seller of dates)

التَّمْرِيّadjective
  1. 1.
    its lover (lover of dates)both

    its lover (lover of dates)

المُتَمِّرadjective
  1. 1.
    one who has many datesboth

    one who has many dates

أَتْمَرَverb
  1. 1.
    to have many datesclassical

    To possess an abundance of dates.

المُمَوَّرnoun
  1. 1.
    one supplied with datesclassical

    A person who has been provided with dates, especially in a container.

التَّامُورَةnoun
  1. 1.
    monasteryclassical

    A religious dwelling, often for monks.

  2. 2.
    heart's sheathclassical

    The pericardium, the membrane surrounding the heart.

  3. 3.
    pitcherclassical

    A vessel for holding liquids, like water or wine.

التَّامُورnoun
  1. 1.
    bloodclassical

    Referring to blood, possibly in a collective sense.

  2. 2.
    soulclassical

    Referring to the life force or soul of a person.

  3. 3.
    anythingclassical

    Used in negation to mean 'nothing' or 'anything at all'.

تَتَمَّرَverb
  1. 1.
    to dry (meat/dates)classical

    The process of drying meat or dates for preservation.

تُومَرِيّnoun
  1. 1.
    anyoneclassical

    Used in negation to mean 'no one' or 'anyone'.

  2. 2.
    beautiful personclassical

    Used to describe a very beautiful woman or man, implying exceptional creation.

Parallel reading

الواحدة منها تمرة، وجمعها تمرات بالتحريك
The singular of it is tamrah, and its plural is tamarat with vowel movement.
ويراد به الأنواع، لأن الجنس لا يجمع في الحقيقة
And it is intended to mean the types, because a collective noun is not truly pluralized.
والتامر: الذي عنده التمر
And al-tāmir: he who has dates.
يقال رجل تامر ولابن، أي ذو تمر ولبن
It is said, a man is tāmir and lābin, meaning possessing dates and milk.
وقد يكون من قولك، تمرتهم فأنا تامر، أي أطعمتهم التمر
And it may be from your saying, 'I gave them dates to eat, so I am a tāmir,' meaning I fed them dates.
والتمار: الذي يبيعه
And al-tammār: he who sells it.
والتمري: الذي يحبه
And al-tamrī: he who loves it.
والمتمر: الكثير التمر
And al-mutammir: the one with many dates.
يقال: أتمر الرجل، إذا كثر عنده التمر
It is said: the man became atmar, if dates became abundant with him.
والمتمور: المزود تمرا
And al-mutammūr: the one supplied with dates.
وقولهم فلان أسد في تامورته: أي في عرينه
And their saying, 'So-and-so is a lion in his tamūrah: meaning in his den.
وما بالدار تامور، أي أحد، غير مهموز
And there is no tāmūr in the house, meaning anyone, without hamza.
قال الأصمعي: يعني مهجة نفسه
Al-Asma'i said: meaning the lifeblood of his soul.
فما تركنا منها تامورا، أي شيئا
So we left no tāmūr from it, meaning anything.
وما في الركية تامور، أي شئ من ماء
And there is no tāmūr in the well, meaning anything of water.
وما بالدار تومري بغير همز
And there is no tūmarī in the house without hamza.
بلاد خلاء ليس بها تومري، أي أحد
An empty land where there is no tūmarī, meaning anyone.
وما رأيت تومريا أحسن منها، للمرأة الجميلة، أي لم أرخلقا
And I have not seen a tūmarī more beautiful than her, for a beautiful woman, meaning I have not seen a creation.
وتتمير اللحم والتمر: تجفيفهما
And the tatammur of meat and dates: their drying.
يقول: إنها صيد الارانب والثعالب، فأبدل من الباء فيهما ياء
He says: it hunts rabbits and foxes, so he substituted a ya' for the ba' in them.