← Back to Al-Sihah

بهر

Root entry · 15 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of overwhelming, surpassing, or dazzling. It extends to notions of exhaustion, the middle or core of something, and specific anatomical or botanical terms. It also includes expressions of surprise, admiration, and falsehood.

Derived headwords

بَهْرًا لَهُparticle
  1. 1.
    Woe to him!classical

    An expression of condemnation or misfortune directed at someone.

بَهْرًاparticle
  1. 1.
    Wonder!classical

    An exclamation of surprise or astonishment.

بَهَرَverb
  1. 1.
    the moon shone so brightly that its light overpowered the light of the starsboth

    the moon shone so brightly that its light overpowered the light of the stars

  2. 2.
    the man excelledboth

    the man excelled

بَهَرٌnoun
  1. 1.
    the moon shone so brightly that its light overpowered the light of the starsboth

    the moon shone so brightly that its light overpowered the light of the stars

  2. 2.
    the man excelledboth

    the man excelled

البَهَرُnoun
  1. 1.
    shortness of breath, pantingboth

    shortness of breath, panting

الأَبْهَرnoun
  1. 1.
    a vital veinclassical

    A major vein originating from the heart, from which other arteries branch; its severance is considered fatal.

  2. 2.
    part of a bowclassical

    The section of a bow between the grip (الطائف) and the limb (الكلية).

الأَبَاهِرnoun
  1. 1.
    wing feathersclassical

    The feathers of a bird's wing that are closest to the kidneys, following the primary, shoulder, and covert feathers.

بُهَيْرَاءname
  1. 1.
    a tribe nameclassical

    A name of a tribe belonging to the Quda'a confederation.

البَهَارnoun
  1. 1.
    the arar plant, also called 'cow's eye'both

    the arar plant, also called 'cow's eye'

باهرadjective
  1. 1.
    dazzling, brilliantboth

    dazzling, brilliant

انبهرverb
  1. 1.
    his breathing became rapid, he pantedboth

    his breathing became rapid, he panted

ابتهارnoun
  1. 1.
    false claimclassical

    The act of falsely claiming or asserting something.

ابتهرverb
  1. 1.
    to claim falselyclassical

    To make an untrue statement or assertion.

  2. 2.
    to become famousclassical

    To gain widespread recognition or notoriety, often through association with someone.

ابهيرارnoun
  1. 1.
    middle of the nightclassical

    The point when the night is halfway through or has largely passed.

ابهأرverb
  1. 1.
    to reach midnightclassical

    To arrive at the middle of the night.

  2. 2.
    to pass the nightclassical

    To spend the night, with the implication that a significant portion has elapsed.

Parallel reading

يقال بهرا له، أي تعسا له.
It is said 'bahran lahu', meaning 'woe to him'.
تفاقد قومي إذ يبيعون مهجتي * بجارية بهرا لهم بعدها بهرا
My people became scarce when they sold my soul * for a slave girl, woe to them thereafter, woe to them!
ويقال أيضا: بهرا في معنى عجبا.
And it is also said: 'bahran' in the sense of 'wonder'.
ثم قالوا تحبها قلت بهرا * عدد القطر والحصى والتراب.
Then they asked if you loved her, I said: 'Wonder! As numerous as the raindrops, pebbles, and dust.'
وبهره بهرا، أي غلبه.
And he overwhelmed him, meaning he defeated him.
والبهر بالضم: تتابع النفس.
And 'al-buhr' (with dammah) means the rapid succession of breaths.
ويقال: بهره الحمل يبهره بهرا، أي أوقع عليه البهر فانبهر، أي تتابع نفسه.
And it is said: the burden exhausted the camel, it made its breathing rapid, meaning it caused it to become out of breath, i.e., its breathing became rapid.
وبهرة الليل والوادي والفرس: وسطه.
And the middle of the night, the valley, and the horse: its center.
والأبهر: عرق إذا انقطع مات صاحبه، وهما أبهران يخرجان من القلب ثم يتشعب منهما سائر الشرايين.
And the abhar: a vein, if it is severed, its owner dies; and there are two abhar that emerge from the heart, from which all other arteries branch out.
وللفؤاد وجيب تحت أبهره * لدم الغلام وراء الغيب بالحجر
And the heart trembles beneath its abhar * from the blood of the boy, unseen, by the stone.
والأبهر من القوس: مابين الطائف والكلية.
And the abhar of a bow: what is between the grip and the limb.
والأباهر من ريش الطائر: ما يلي الكلى، أولها القوادم، ثم المناكب، ثم الخوافي، ثم الاباهر، ثم الكلى.
And the abahir of a bird's feathers: those closest to the kidneys, starting with the primaries, then the shoulders, then the coverts, then the abahir, then the tail feathers.
والنسبة إليهم بهرانى مثال بحراني، على غير قياس لان قياسه بهراوى بالواو.
And the attribution to them is 'Bahraani', like 'Bahrani', which is irregular, as the regular form would be 'Bahraawi' with a waw.
والبهار: العرار الذى يقال له عين البقر، وهو بهار البر، وهو نبت جعد له فقاحة صفراء تنبت أيام الربيع، يقال لها العرارة.
And al-bihar: the Arar which is called 'cow's eye', it is the spice of the desert, a curly plant with a yellow flower that grows in spring, called 'Ararah'.
والبهار بالضم: شئ يوزن به، وهو ثلثمائة رطل.
And al-buhaar (with dammah): something by which weight is measured, and it is three hundred pounds.
إن ابن الصعبة - يعنى طلحة بن عبيد الله - ترك مائة بهار، في كل بهار ثلاثة قناطير ذهب
Indeed, Ibn al-Sa'bah - meaning Talhah ibn Ubayd Allah - left behind one hundred 'bihar', and in each 'bihar' were three qintars of gold.
والبهار في كلامهم: ثلثمائة رطل، وأحسبها غير عربية، وأراها قبطية.
And 'al-bihar' in their speech: three hundred pounds, and I consider it non-Arabic, and I think it is Coptic.
وبهر القمر: أضاء حتى غلب ضوءه ضوء الكواكب. يقال: قمر باهر.
And the moon outshone: it illuminated until its light overpowered the light of the stars. It is said: a dazzling moon.
وبهر الرجل: برع.
And a man excelled: he was brilliant.
وقد بهرت فلا تخفى على أحد * إلا على أحد لا يعرف القمرا
And I have surpassed, so I am not hidden from anyone * except from one who does not know the moon.
وقد بهرت فلانة السناء: غلبتهن حسنا.
And so-and-so surpassed the beauties: she outdid them in beauty.
الازواج ثلاثة: زوج بهر، وزوج دهر، وزوج مهر. أي يبهر العيون بحسنه، وأو يعد لنوائب الدهر، أو يؤخذ منه المهر.
Wives are of three types: a wife who dazzles with her beauty, one who is prepared for the vicissitudes of time, or one for whom a dowry is given.
والابتهار: ادعاء الشئ كذبا.
And al-ibtihar: claiming something falsely.
وما بى إن مدحتهم ابتهار
And it is not by me, if I praise them, a false claim.
وابتهر فلان بفلانة: شهر بها.
And so-and-so became famous through so-and-so: he became renowned because of her.
وابهار الليل ابهيرارا، أي انتصف، ويقال ذهب معظمه وأكثره.
And the middle of the night arrived, meaning it reached its midpoint, and it is said its greater part and most of it has passed.
وابهار علينا الليل ابهيرارا: طال.
And the night lengthened upon us, meaning it became long.