← Back to Al-Sihah
بزر
Root entry · 10 derived lemmasThis root primarily relates to seeds, spices, and striking with a stick. It encompasses the seeds of plants, various spices used in cooking, and implements or actions associated with hitting.
Derived headwords
البَزْرnoun
- 1.seedsboth
The seeds of plants, such as legumes and other vegetation.
بَزْرnoun
- 1.seed of vegetables and othersboth
seed of vegetables and others
- 2.with kasra is more eloquentboth
with kasra is more eloquent
دُهْن البَزْرnoun
- 1.seed oilboth
Oil derived from seeds.
الأَبْزَارnoun
- 1.spicesboth
Spices, particularly those used in cooking.
الأَبَازِيرnoun
- 1.spicesboth
Spices, particularly those used in cooking.
البَيْزَرnoun
- 1.fuller's woodclassical
The wood used by fullers (cloth cleaners) for beating clothes.
البَيَازِرnoun
- 1.thick sticksclassical
Large, thick sticks or clubs.
بَرَزَهُ بالعَصَاverb
- 1.to strike with a stickboth
To hit or strike someone with a stick.
البَيَازِرَةnoun
- 1.collection of sticksclassical
A collective noun for 'bayzar', referring to thick sticks.
بَازِيَارnoun
- 1.stick (Persian loanword)classical
A stick or club, noted as a Persian loanword.
Parallel reading
البزر: بزر البقل وغيره.
Al-Bazar: the seeds of legumes and other plants.
ودهن البزر والبزر، وبالكسر أفصح.
And the oil of the seed and the seed itself; and with the kasra (bizr) is more eloquent.
والأبزار والأبازير: التوابل.
And al-Abzar and al-Abazir: the spices.
والبيزر: خشب القصار الذى يدق به.
And al-Bayzar: the wood of the fuller with which he beats.
والبيازر: العصى الضخام.
And al-Bayazir: the thick sticks.
وبرزه بالعصا: ضربه بها.
And barazahu bil-'asa: he struck him with the stick.
والبيازرة: جمع بيزار، وهو معرب بازيار
And al-Bayazira: the plural of bayzar, which is a Persian loanword (baziyar).
كأن سوابقها في الغبار * صقور تعارض بيزارها
As if their forelegs in the dust * were falcons confronting their sticks.