← Back to Al-Sihah

فلذ

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily relates to the concept of cutting or taking a piece from something, particularly from the liver or flesh. It extends to signify a portion of wealth or property, and by extension, the act of giving or taking such a portion.

Derived headwords

الفُلَذnoun
  1. 1.
    camel's liverclassical

    The liver of a camel, often considered a delicacy.

أفلاذnoun
  1. 1.
    pieces of liverclassical

    The plural form of 'فلذة', referring to pieces of liver, flesh, or wealth.

الفُلْذَةnoun
  1. 1.
    piece of liverboth

    A piece or portion, specifically of liver, flesh, or wealth.

فلذتverb
  1. 1.
    to cut off a piececlassical

    To cut off a piece from something, especially from one's wealth, as a gift or offering.

افتَلَذَverb
  1. 1.
    to take a piececlassical

    To take a piece or portion from someone's wealth.

الفالوذnoun
  1. 1.
    Persianized (foreign word adopted into Arabic)both

    Persianized (foreign word adopted into Arabic)

الفالوذقnoun
  1. 1.
    a type of sweet foodclassical

    An alternative Persian-derived term for a sweet dish, similar to 'الفالوذ'.

Parallel reading

كبد البعير
the liver of a camel
والجمع أفلاذ
and the plural is afladh
والفلذة: القطعة من الكبد واللحم والمال وغيرها
And the fuldhah: a piece of liver, flesh, wealth, or other things
والجمع فلذ
and the plural is fuldh
يقال: فلذت له من مالي، أي قطعت له منه
It is said: 'I fuladhtu for him from my wealth,' meaning, 'I cut off a piece for him from it.'
وافتلذته المال، أي أخذت من ماله فلذة
And I iftaladhtu the wealth, meaning, 'I took a piece from his wealth.'
ولم يفتلذك المال إلا حقائقه
And the wealth did not take a piece of you except its realities.
والفالوذ والفالوذق معربان
And al-faluwadh and al-faluwadhq are loanwords.
ولا تقل الفالوذج
And do not say al-faluwadhaj.