← Back to Al-Sihah

شقذ

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily relates to states of restlessness, sleeplessness, and intense hunger. It also encompasses concepts of driving away, moving, and the young of certain creatures.

Derived headwords

الشَّقْذَانnoun
  1. 1.
    Sleepless personclassical

    One who can hardly sleep, and is often watchful, causing harm to people with the evil eye.

شَقَذَverb
  1. 1.
    To be restlessboth

    To be unable to sleep or to be restless.

  2. 2.
    To go awayclassical

    To go away and become distant.

شَقْذًاnoun
  1. 1.
    Sleeplessnessboth

    The state of being restless or unable to sleep.

شَقِذٌadjective
  1. 1.
    Restlessboth

    Describing someone who is restless or sleepless.

شَقَذَانadjective
  1. 1.
    Restlessboth

    Describing someone who is restless or sleepless.

أَشْقَذَverb
  1. 1.
    To drive awayclassical

    To cause someone to go away or become distant.

شَقَذَverb
  1. 1.
    To go awayclassical

    To go away and become distant.

شَقْذٌnoun
  1. 1.
    Movementclassical

    A state of movement or activity.

نَقْذٌnoun
  1. 1.
    Movementclassical

    A state of movement or activity.

يُشَاقِذُنِيverb
  1. 1.
    To spend the day withclassical

    To spend the day with someone, to be with them during the day.

الشَّقْذnoun
  1. 1.
    Young of a chameleonclassical

    The young of a chameleon.

شَقَذَانnoun
  1. 1.
    Young of a chameleonclassical

    The young of a chameleon (plural form).

الشَّقْذَاءadjective
  1. 1.
    Extremely hungryclassical

    Describing a bird of prey, specifically a kite, that is severely hungry.

Parallel reading

الشقذان: الذي لا يكاد ينام، ولا يكون إلا عيونا يصيب الناس بالعين.
Al-Shaqdhān: One who can hardly sleep, and is often watchful, causing harm to people with the evil eye.
شقذ الرجل بالكسر يشقذ شقذا فهو شقذ وشقذان بالتحريك.
The man was restless (with kasra), he is restless (yashqadhu) a state of restlessness (shaqadhan), so he is restless (shaqidh) and restless (shaqadhān with haraka).
وشقذ أيضا بمعنى ذهب وبعد.
And shaqadha also means to go away and become distant.
أشقذه فشقذ
He drove him away, and he went away.
لقد غضبوا علي وأشقذوني * فصرت كأنني فرأ متار
They became angry with me and drove me away, so I became like a frightened gazelle.
ما به شقذ ولا نقذ
There is no movement or activity in him.
وفلان يشاقذنى
And so-and-so spends the day with me.
والشقذ: ولد الحرباء، وجعمه شقذان، مثل صنو وصنوان.
And al-shaqdh: the young of the chameleon, and its plural is shaqadhān, like ṣinw and ṣinwān.
والشقذاء: العقاب الشديدة الجوع.
And al-shaqdhā': the extremely hungry kite.