← Back to Al-Sihah

حوذ

Root entry · 13 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of driving, urging, or moving something quickly. It extends to meanings of being swift, capable, or in control, and also refers to specific anatomical parts and plants.

Derived headwords

حَاذَverb
  1. 1.
    to drive quicklyboth

    To urge animals or a vehicle forward at a rapid pace.

حذت الإبل أحوذها حوذا — I drove the camels, I urge them with a quick drive.
حَوَاذٌnoun
  1. 1.
    quick drivingclassical

    The act of driving or urging something forward rapidly.

أَحْوَذَverb
  1. 1.
    to drive quicklyclassical

    To urge animals or a vehicle forward at a rapid pace; synonymous with حَاذَ.

أحوذتها مثله — I urged them forward like that.
اِحْتَوَذَverb
  1. 1.
    to seize controlclassical

    To gain mastery or control over something; to take possession of.

اِسْتَحْوَذَverb
  1. 1.
    he overcameboth

    he overcame

استحوذ عليه الشيطان أي غلب — Satan overcame him, meaning he defeated him.
ألم نستحوذ عليكم أي ألم نغلب على أموركم ونستول على مودتكم — Did we not overcome you? Meaning, did we not gain control of your affairs and win your affection?
اِسْتِحْوَاذٌnoun
  1. 1.
    dominationboth

    The act or state of dominating or having control over something.

اَلْأَحْوِذِيّadjective
  1. 1.
    swift and skillfulclassical

    Describing someone who is quick and adept at tasks due to their skill.

  2. 2.
    fast-actingclassical

    Referring to something that produces a rapid effect, like a medicine.

على أحوذيين استقلت عليهما — It took flight upon two swift wings.
ماء من الطثرة (1) أحوذيا — Water from the diarrhea, meaning it causes rapid evacuation.
اَلْأَحْوِذِيّnoun
  1. 1.
    diligent and conqueringclassical

    One who is diligent in matters and overcomes them, leaving nothing unaddressed.

إذا اجمعت وأحوذ جانبيها — When she gathered herself and he (the male) was diligent around her sides.
حَاذٌnoun
  1. 1.
    back of the horseclassical

    The part of a horse's back where the saddle or pad is placed.

  2. 2.
    lower backclassical

    The lower part of the back.

حاذ متنه وحال متنه واحد — Its back and its flank are the same, referring to the place of the saddle on a horse's back.
مؤمن خفيف الحاذ أي خفيف الظهر — A believer with a light back, meaning a light-backed person.
حَاذَانnoun
  1. 1.
    buttocksclassical

    The fleshy parts of the body on which one sits, located at the rear of the thighs.

الحاذان: ما وقع عليه الذنب من أدبار الفخذين — The two haadhs: what the tail rests upon from the rear of the thighs.
حَاذَةnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A single plant of the species referred to as حَاذ.

الحاذ: نبت، واحدته حاذة — Al-haadh: a plant, its singular is haadhah.
حَاذٌnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A specific kind of plant.

الحاذ: نبت، واحدته حاذة — Al-haadh: a plant, its singular is haadhah.
حَوْذَانnoun
  1. 1.
    a type of plantclassical

    A plant whose flower is yellow.

والحوذان: نبت نوره أصفر — And al-hawdhaan: a plant whose blossom is yellow.

Parallel reading

السوق السريع.
The quick driving.
حذت الإبل أحوذها حوذا، وأحوذتها مثله.
I drove the camels, I urge them with a quick drive, and I urged them forward like that.
والاحوذي: الخفيف في الشئ لحذقه، عن أبي عمرو.
And al-ahwadhi: the one who is light in a matter due to his skill, according to Abu Amr.
على أحوذيين استقلت عليهما
It took flight upon two swift wings.
أتتك عيس تحمل المشيا * ماء من الطثرة (1) أحوذيا
Your riding beasts come to you carrying the slow pace * water from diarrhea, meaning fast-acting.
الأحوذي: المشمر في الأمور القاهر لها، الذي لا يشذ (2) عليه منها شئ.
Al-ahwadhi: the one who is diligent in matters and conquering them, from whom nothing escapes.
إذا اجمعت وأحوذ جانبيها
When she gathered herself and he (the male) was diligent around her sides.
يعنى ضمها ولم يفته منها شئ.
Meaning he gathered her and nothing escaped him from her.
وحاذ متنه وحال متنه واحد، وهو موضع اللبد من ظهر الفرس.
And haadh of its back and haal of its back are the same, and it is the place of the saddle on the horse's back.
وفي الحديث: " مؤمن خفيف الحاذ "، أي خفيف الظهر.
And in the hadith: 'A believer with a light haadh', meaning light-backed.
والحاذان: ما وقع عليه الذنب من أدبار الفخذين.
And the haadhayn: what the tail rests upon from the rear of the thighs.
والحاذ: نبت، واحدته حاذة، عن أبى عبيد.
And al-haadh: a plant, its singular is haadhah, according to Abu Ubayd.
والحوذان: نبت نوره أصفر.
And al-hawdhaan: a plant whose blossom is yellow.
استحوذ عليه الشيطان أي غلب.
Satan overcame him, meaning he defeated him.
وهذا جاء بالواو على أصله كما جاء استروح واستصوب.
And this came with the waw according to its origin, as istarooHa and istasawba came.
تقول العرب: استصاب واستصوب، واستجاب واستجوب، وهو قياس مطرد عندهم.
The Arabs say: istasaaba and istasawaba, istajaaba and istajawaba, and it is a consistent analogy for them.
وقوله تعالى: (ألم نستحوذ عليكم)
And His saying, the Almighty: (Did we not overcome you)
أي ألم نغلب على أموركم ونستول على مودتكم.
Meaning, did we not gain control of your affairs and win your affection?