← Back to Al-Sihah

وفد

Root entry · 12 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of coming or arriving, especially as a delegate or envoy. It extends to the idea of approaching, overseeing, and even the physical features of a person or landscape that protrude or stand out.

Derived headwords

وَفَدَverb
  1. 1.
    he arrived as an envoyboth

    he arrived as an envoy

  2. 2.
    pl. of wafdboth

    pl. of wafd

  3. 3.
    pl. of wafdboth

    pl. of wafd

وَافِدnoun
  1. 1.
    the plural is 'wafd' like 'sahib' and 'sahb'both

    the plural is 'wafd' like 'sahib' and 'sahb'

وَفْدnoun
  1. 1.
    he arrived as an envoyboth

    he arrived as an envoy

  2. 2.
    pl. of wafdboth

    pl. of wafd

  3. 3.
    pl. of wafdboth

    pl. of wafd

أَوْفَادnoun
  1. 1.
    plural of delegationclassical

    A plural form of 'wafd', referring to multiple delegations or groups of envoys.

وُفُودnoun
  1. 1.
    plural of delegationclassical

    Another plural form of 'wafd', referring to multiple delegations or groups of envoys.

وِفَادَةnoun
  1. 1.
    act of coming as delegateboth

    The act or state of coming as a delegate or envoy.

أَوْفَدَverb
  1. 1.
    he sent himboth

    he sent him

مُوفَدnoun
  1. 1.
    overlooked placeclassical

    A place that is overlooked or stands out prominently.

مُوفِدadjective
  1. 1.
    overlookingclassical

    That which overlooks or stands out.

اِصْطَفَدَverb
  1. 1.
    to sit prominentlyclassical

    To sit in a prominent or conspicuous manner.

الوَافِدَانnoun
  1. 1.
    prominent cheekbonesclassical

    The two prominent parts of the cheeks that become noticeable when one smiles or, in old age, recede.

الأَوْفَادnoun
  1. 1.
    a group of Arabsclassical

    A specific group or tribe of Arabs.

Parallel reading

وفد فلان على الأمير، أي ورد رسولا
So-and-so came as a delegate to the prince, meaning he arrived as an envoy.
فهو وافد
He is a delegate.
والجمع وفد، مثل صاحب وصحب
And the plural is 'wafd', like 'sahib' and 'sahb'.
ونجمع الوفد أوفاد ووفود
And we pluralize 'al-wafd' as 'awfad' and 'wufud'.
والاسم الوفادة
And the noun is 'al-wifadah'.
وأوفدته أنا إلى الأمير، أي أرسلته
And I sent him as a delegate to the prince, meaning I dispatched him.
والوافد من الإبل: ما سبق سائرها
And the 'wafid' from camels is that which outstrips the rest of them.
والايفاد على الشئ: الاشراف عليه
And 'al-ifad' upon a thing means overseeing it.
ترى العلافى عليها موفدا كأن برجا فوقها مشيدا
You see the high-growing plants with something prominent upon them, as if a tower were built upon them.
ويقال للفرس: ما أحسن ما أوفد حاركه، أي أشرف
And it is said of a horse: How excellent is the prominence of its shoulder, meaning it overlooks.
والوفد: ذروة الجبل من الرمل المشرف
And 'al-wafd' is the summit of a sandy mountain that overlooks.
والوافدان اللذان في شعر الاعشى، هما الناشزان من الخدين عند المصغ، فإذا هرم الانسان غاب وافداه
And the 'wafidan' mentioned in the poetry of Al-A'sha are the prominent parts of the cheeks when smiling; when a person ages, his 'wafidan' recede.
واستوفد الرجل في قعدته: لغة في استوفز
And 'istawfada' a man in his sitting means: a dialectal variant of 'istawfaza' (to sit prominently).
فلو كنتم منا أخذتم بأخذنا ولكنما الا وفاد أسفل سافل
If you were from us, you would have followed our way; but indeed, Al-Awfad are the lowest of the low.