← Back to Al-Sihah

وطد

Root entry · 11 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of establishing, firming, and making something solid or heavy. It extends to the idea of being firmly fixed or settled, and also to physical actions of pressing or embedding.

Derived headwords

وَطَدَverb
  1. 1.
    he made the thing firm and heavyboth

    he made the thing firm and heavy

أَطَدَverb
  1. 1.
    to establish firmlyclassical

    Synonymous with وَطَدَ, meaning to make something firm and stable.

  2. 2.
    to make heavyclassical

    Synonymous with وَطَدَ, meaning to make something heavy.

وَطْدًاnoun
  1. 1.
    establishmentclassical

    The act or state of being firmly established or made stable.

  2. 2.
    firmnessclassical

    The quality of being firm, solid, or well-fixed.

التَّوْطِيدnoun
  1. 1.
    firm establishmentboth

    The act of making something firm, stable, or well-established; consolidation.

  2. 2.
    making heavyclassical

    The act of making something heavy or weighty.

يَطِدُونَverb
  1. 1.
    they establish firmlyclassical

    They make firm, stable, or well-established. In the context of the poem, it refers to the people's immense number making the earth heavy or settled.

وَطَّدَverb
  1. 1.
    he made the thing firm and heavyboth

    he made the thing firm and heavy

تَوَطَّدَverb
  1. 1.
    to be firmboth

    To be firm, stable, or well-established; to settle firmly.

المَيْطَدَةnoun
  1. 1.
    braceclassical

    A piece of wood used to hold a drill or auger in place.

الوَطَائِدnoun
  1. 1.
    foundationsclassical

    The bases or foundations of a building.

  2. 2.
    basesclassical

    The lower, firm parts of something.

الوَاطِدadjective
  1. 1.
    firmclassical

    Firm, stable, well-established.

  2. 2.
    heavyclassical

    Heavy or weighty.

الطَّادِيadjective
  1. 1.
    firmclassical

    Firm, stable. It is considered an inversion of الواطد.

Parallel reading

وَطَدْتُ الشَّئَ أَطُدُهُ وَطْدًا، أَي أَثْبَتُهُ وَثَقَّلْتُهُ
I established a thing, I make it firm, with establishment, meaning I fixed it and made it heavy.
وَالتَّوْطِيدُ مِثْلُهُ
And 'tawṭīd' is like it (meaning, it means the same thing).
وَهُمْ يَطِدُونَ الأَرْضَ لَوْلَاهُمُ ارْتَمَتْ بِمَنْ فَوْقَهَا مِنْ ذِي بَيَانٍ وَأَعْجَمِهَا
And they make the earth firm (or heavy with their numbers); were it not for them, it would collapse under all that is eloquent and mute upon it.
وَقَدْ وَطَّدْتُ عَلَى بَابِ الغَارِ الصَّخْرَ، إِذَا سَدَدْتُهُ بِهِ وَنَضَّدْتُهُ عَلَيْهِ
And I pressed the rock firmly against the cave's entrance, when I blocked it with it and piled it upon it.
وَوَطَّدَهُ إِلَى الأَرْضِ: مِثْلُ وَهَصَهُ وَغَمَزَهُ إِلَى الأَرْضِ
And he pressed it down to the ground: like he pressed it and pushed it into the ground.
وَتَوَطَّدَ: أَي ثَبَتَ
And 'tawaṭṭada': meaning it became firm.
وَالمَيْطَدَةُ: خَشَبَةٌ يُمْسِكُ بِهَا المِثْقَبُ
And 'al-mayṭadah': a piece of wood by which the drill is held.
وَالوَطَائِدُ: قَوَاعِدُ البُنْيَانِ
And 'al-waṭā'id': the foundations of a building.
وَالوَاطِدُ: الثَّابِتُ
And 'al-wāṭid': the firm one.
وَالطَّادِي مَقْلُوبٌ مِنْهُ
And 'al-ṭādī' is an inversion of it (meaning, of 'al-wāṭid').
مَا اعْتَادَ حُبَّ سُلَيْمَى حِينَ مُعْتَادِ * وَلَا تَقَضَّى بَوَاقِي دَيْنِهَا الطَّادِي
He did not become accustomed to loving Sulayma when she was accustomed (to him) * Nor did the firm one (or the one who settled) pay off the remainder of her dowry.