← Back to Al-Sihah

مسد

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily relates to ropes and cords made from various materials like palm fibers, animal hides, or wool. It also extends to the skillful twisting or braiding of such materials, and metaphorically to a well-built or strong physique. Additionally, it encompasses the concept of continuous night travel and provisions.

Derived headwords

المَسَدnoun
  1. 1.
    Rope of fibersboth

    A rope made from palm fibers.

  2. 2.
    Rope of palm leavesboth

    A rope made from palm leaves or fronds.

  3. 3.
    Rope of hides or woolclassical

    A rope that can also be made from camel hides or their wool.

مَسَدnoun
  1. 1.
    palm fiberboth

    palm fiber

  2. 2.
    a rope of palm fiber or palm leavesboth

    a rope of palm fiber or palm leaves

  3. 3.
    and it can be made of camel hidesboth

    and it can be made of camel hides

  4. 4.
    he twisted the rope wellboth

    he twisted the rope well

أمسَدَverb
  1. 1.
    To twist skillfullyboth

    To twist a rope skillfully and well.

مَسْدnoun
  1. 1.
    palm fiberboth

    palm fiber

  2. 2.
    a rope of palm fiber or palm leavesboth

    a rope of palm fiber or palm leaves

  3. 3.
    and it can be made of camel hidesboth

    and it can be made of camel hides

  4. 4.
    he twisted the rope wellboth

    he twisted the rope well

مَمْسُودadjective
  1. 1.
    Skillfully twistedboth

    Describing a person who is well-formed or intricately created, like a skillfully twisted rope.

حَسَنَة المَسَدphrase
  1. 1.
    Well-formed physiqueclassical

    Used to describe a woman with a beautiful, well-formed physique, comparable to the tightness and strength of a well-made rope.

إدآب السَيْر باللَيْلphrase
  1. 1.
    Continuous night travelclassical

    The act of traveling continuously by night.

المُسَادnoun
  1. 1.
    Provisionsclassical

    A term for provisions, specifically referring to a container of ghee or a waterskin of honey.

مَسَدَverb
  1. 1.
    palm fiberboth

    palm fiber

  2. 2.
    a rope of palm fiber or palm leavesboth

    a rope of palm fiber or palm leaves

  3. 3.
    and it can be made of camel hidesboth

    and it can be made of camel hides

  4. 4.
    he twisted the rope wellboth

    he twisted the rope well

يَأْرِمُهُverb
  1. 1.
    To strengthenclassical

    To strengthen or make firm, used in conjunction with strengthening the flesh.

Parallel reading

المسد، بالتحريك: الليف.
Al-masad, with harakat: fiber.
يقال حبل من مسد.
It is said, 'a rope of masad'.
والمسد أيضا: حبل من ليف أو خوص.
And al-masad also: a rope of fiber or palm leaves.
يا مسد الخوص تعوذ منى
O rope of palm leaves, seek refuge from me.
وقد يكون من جلود الإبل أو من أوبارها.
And it may be from camel hides or from their wool.
ومسدت الحبل أمسده مسدا: أجدت فتله.
And I twisted the rope, I twist it with masdan: I perfected its twisting.
يمسد أعلى لحمه ويأرمه
He strengthens its upper flesh and makes it firm.
يقول: إن البقل يقوى ظهر هذا الحمار ويشده.
He says: The fodder strengthens the back of this donkey and makes it firm.
ورجل ممسود، أي مجدول الخلق.
And a man mamsud, meaning of well-twisted creation.
وجارية حسنة المسد، والعصب، والجدل، والأرم.
And a girl of good masad, and strength, and braiding, and firmness.
وهي ممسودة، ومعصوبة، ومجدولة، ومأرومة.
And she is mamsuda, and ma'sooba, and majdoola, and ma'rooma.
والمسد: إدآب السير بالليل.
And al-masad: continuous travel by night.
والمساد على فعال: لغة في المساب، وهو نحي السمن، وسقاء العسل.
And al-musad on the pattern 'fiaal': a dialectal variant of al-musab, which is a container of ghee, and a waterskin of honey.