← Back to Al-Sihah
قند
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily relates to sweet substances, specifically sugar cane honey, and by extension, fermented drinks. It also extends to descriptions of swiftness and sharpness in animals and objects.
Derived headwords
قَنْدnoun
- 1.sugar cane honeyclassical
Honey derived from sugar cane.
مُقَنَّدadjective
- 1.a kind of gruelboth
a kind of gruel
مُقَنِّدadjective
- 1.a kind of gruelboth
a kind of gruel
قَنْدِيدnoun
- 1.wineclassical
A term for wine.
- 2.fermented drinkclassical
A drink made from juice, possibly mixed with spices, similar to *isfanṭ*.
قَنْدَأوَةadjective
- 1.swiftclassical
Describing a woman or a she-camel as swift or fast-moving.
- 2.sharpclassical
Describing a knife or blade as sharp.
قَنْدَأوadjective
- 1.swiftclassical
Describing a man or a male camel as swift or fast-moving.
فَنْدَأوَةadjective
- 1.swiftclassical
An alternative spelling for 'swift' when describing a she-camel.
Parallel reading
القند: عسل قصب السكر.
Al-qand: honey of sugar cane.
يقال: سويق مقنود ومقند.
It is said: *sawīq* muqannad and muqand.
والقنديد: الخمر.
And al-qandīd: wine.
قال الأصمعي: هو مثل الاسفنط، وهو عصير يطبح ويجعل فيه أفواه من الطيب، وليس بخمر.
Al-Aṣmaʿī said: It is like al-isfanṭ, which is juice that is fermented and spices are put into it, and it is not wine.
الكسائي: رجل قندأوة، على فعلأوة، أي خفيف.
Al-Kisāʾī: A man qand'awa, on the pattern *faʿal'awa*, meaning swift.
وقال الفراء: هي من النوق الجريئة.
And Al-Farraʾ said: It (qand'awa) refers to the bold/swift she-camels.
وقال أبو مالك: ناقة قندأوة وجمل قندأو، أي سريع.
And Abū Mālik said: A she-camel qand'awa and a camel qand'aw, meaning swift.
وقدوم قندأوة، أي حادة.
And a qand'awa knife, meaning sharp.
وغيره يقول: فندأوة، بالفاء.
And others say: fand'awa, with a fa'.