← Back to Al-Sihah

غدد

Root entry · 7 derived lemmas

This root primarily concerns glandular swellings or tumors, particularly in animals like camels, often associated with disease. It also extends metaphorically to intense anger or wrath.

Derived headwords

الغُدَدnoun
  1. 1.
    the glands in the meatboth

    the glands in the meat

غُدَدَةnoun
  1. 1.
    glandboth

    A single glandular swelling or tumor.

غُدَّةnoun
  1. 1.
    one of the glandsboth

    one of the glands

أَغَدَّverb
  1. 1.
    to have glandular swellingsclassical

    To be afflicted with glandular swellings or tumors, particularly the disease known as 'ghuddah' in camels.

  2. 2.
    to become angryclassical

    To become intensely angry or wrathful.

مُغَدّadjective
  1. 1.
    afflicted with glandular swellingsclassical

    Describing an animal, especially a camel, that is suffering from the 'ghuddah' disease.

  2. 2.
    angryclassical

    Describing someone who is angry or wrathful.

المَغَدnoun
  1. 1.
    angerclassical

    The state of being angry or wrathful.

مِغْدادadjective
  1. 1.
    very angryclassical

    Intensely or excessively angry; prone to great wrath.

Parallel reading

الغدد: التي في اللحم، الواحدة غددة وغدة.
Glands: those in the flesh; the singular is ghudaydah and ghuddah.
وغدة البعير: طاعونه.
And the camel's ghuddah: its plague.
وقد أغد البعير فهو مغد، أي به غدة.
And the camel has become afflicted (with ghuddah), so it is mughadd, meaning it has the ghuddah.
قال الأصمعي: المغد: الغضبان.
Al-Asma'i said: Al-maghd: the angry one.
وقد أغد القوم: أصابت إبلهم الغدة.
And the people have become afflicted (with ghuddah), meaning their camels were struck by the ghuddah.
ورجل مغداد: كثير الغضب.
And a man is mithdad: very angry.