← Back to Al-Sihah
غدد
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily concerns glandular swellings or tumors, particularly in animals like camels, often associated with disease. It also extends metaphorically to intense anger or wrath.
Derived headwords
الغُدَدnoun
- 1.the glands in the meatboth
the glands in the meat
غُدَدَةnoun
- 1.glandboth
A single glandular swelling or tumor.
غُدَّةnoun
- 1.one of the glandsboth
one of the glands
أَغَدَّverb
- 1.to have glandular swellingsclassical
To be afflicted with glandular swellings or tumors, particularly the disease known as 'ghuddah' in camels.
- 2.to become angryclassical
To become intensely angry or wrathful.
مُغَدّadjective
- 1.afflicted with glandular swellingsclassical
Describing an animal, especially a camel, that is suffering from the 'ghuddah' disease.
- 2.angryclassical
Describing someone who is angry or wrathful.
المَغَدnoun
- 1.angerclassical
The state of being angry or wrathful.
مِغْدادadjective
- 1.very angryclassical
Intensely or excessively angry; prone to great wrath.
Parallel reading
الغدد: التي في اللحم، الواحدة غددة وغدة.
Glands: those in the flesh; the singular is ghudaydah and ghuddah.
وغدة البعير: طاعونه.
And the camel's ghuddah: its plague.
وقد أغد البعير فهو مغد، أي به غدة.
And the camel has become afflicted (with ghuddah), so it is mughadd, meaning it has the ghuddah.
قال الأصمعي: المغد: الغضبان.
Al-Asma'i said: Al-maghd: the angry one.
وقد أغد القوم: أصابت إبلهم الغدة.
And the people have become afflicted (with ghuddah), meaning their camels were struck by the ghuddah.
ورجل مغداد: كثير الغضب.
And a man is mithdad: very angry.