← Back to Al-Sihah

عبد

Root entry · 21 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of servitude, slavery, and worship. It extends to notions of submission, humility, and obedience, as well as the act of serving or being enslaved. It also encompasses related concepts like tamed animals and specific tribal or place names.

Derived headwords

العَبْدnoun
  1. 1.
    the opposite of freeboth

    the opposite of free

عَبَدَverb
  1. 1.
    with two dammas, like 'saqf' and 'suquf'both

    with two dammas, like 'saqf' and 'suquf'

  2. 2.
    with the pattern of 'ʿaḍud'both

    with the pattern of 'ʿaḍud'

  3. 3.
    meaning, he served the idolboth

    meaning, he served the idol

عُبُودَةnoun
  1. 1.
    verbal nounboth

    verbal noun

عُبُودِيَّةnoun
  1. 1.
    verbal nounboth

    verbal noun

تَعْبِيدnoun
  1. 1.
    tamingclassical

    The act of making an animal docile or manageable.

  2. 2.
    enslavementboth

    The act of making someone a slave.

  3. 3.
    making subservientboth

    The act of causing someone to be in a state of submission.

  4. 4.
    paving (a road)both

    The act of making a road smooth and usable, often by laying down materials.

مُعَبَّدadjective
  1. 1.
    a subjugated pathboth

    a subjugated path

مَعْبَدَةnoun
  1. 1.
    shipclassical

    A vessel, specifically a ship that has been coated with tar or pitch.

اسْتِعْبَادnoun
  1. 1.
    enslavementboth

    The act or process of making someone a slave.

اعْتَبَدَverb
  1. 1.
    to enslaveboth

    To take someone as a slave.

إعْبَادnoun
  1. 1.
    enslavementboth

    The act of making someone a slave.

تَعَبُّدnoun
  1. 1.
    worshipboth

    The act of religious devotion and observance; piety.

  2. 2.
    servitudeboth

    The state of being a servant or slave.

عِبَادَةnoun
  1. 1.
    worshipboth

    The act of performing religious devotion and reverence.

  2. 2.
    obedienceboth

    Compliance with an order, request, or law; submission.

أَعْبَدَverb
  1. 1.
    pluralboth

    plural

العَبْد (بالتحريك)noun
  1. 1.
    angerclassical

    A strong feeling of annoyance, displeasure, or hostility.

  2. 2.
    prideclassical

    A feeling of deep pleasure or satisfaction derived from one's own achievements, the achievements of those with whom one is closely associated, or from qualities or possessions that are widely admired.

عَبَدَةnoun
  1. 1.
    strengthclassical

    The quality or state of being physically strong; robustness.

  2. 2.
    fatnessclassical

    The state of being overweight or corpulent.

العَبَادِيدnoun
  1. 1.
    groups of peopleclassical

    Scattered groups of people moving in various directions.

العَبَّادnoun
  1. 1.
    tribesclassical

    Various Arab tribes who gathered in Al-Hira and adhered to Christianity.

عُبَيْدَانname
  1. 1.
    valley nameclassical

    The name of a valley said to have been inhabited by a snake, making it inaccessible.

العَبِيدname
  1. 1.
    horse nameclassical

    The name of a horse belonging to Al-Abbas bin Mirdas.

  2. 2.
    veterinarianclassical

    A person who treats sick or injured animals, specifically a horse.

العَبْدِيّname
  1. 1.
    tribal affiliationclassical

    A person attributed to the tribe of Abd Qays, sometimes called 'Abqasi'.

  2. 2.
    tribal affiliationclassical

    A person attributed to a branch of Banu Adi bin Janab from Quda'a, known as Banu Al-Ubayd.

العَبْدَلَةname
  1. 1.
    group nameclassical

    Refers to a group of prominent companions named Abdullah, such as Abdullah bin Abbas and Abdullah bin Omar.

Parallel reading

العبد: خلاف الحر، والجمع عبيد، مثل كلب وكليب
The slave: the opposite of free, and the plural is 'abeed, like kalb and kuleyb.
وهو جمع عزيز
And it is a rare plural.
أنسب العبد إلى آبائه * أسود الجلدة من قوم عبد
Attribute the slave to his fathers * Black of skin from the people of 'Abd.
وعبد الطاغوت وأضافه
And they served the idol and attributed themselves to it.
والمعنى فيما يقال خدم الطاغوت
And the meaning, as it is said, is they served the idol.
تقول: عبد بين العبودة والعبودية
You say: 'abd between 'uboodah and 'uboodiyyah.
وأصل العبودية الخضوع والذل
And the origin of servitude is submission and humility.
والتعبيد: التذليل يقال: طريق معبد
And ta'beed: making subservient, it is said: a paved road.
والبعير المعبد: المهنوء بالقطران المذلل
And the tamed camel: one that has been treated with tar and made submissive.
والمعبدة: السفينة المقيرة
And the ma'badah: the tarred ship.
والتعبيد: الاستعباد، وهو أن يتخذه عبدا
And ta'beed: enslavement, which is taking him as a slave.
وفي الحديث: " ورجل اعتبد محررا "
And in the hadith: 'And a man enslaved a freed person.'
علام يعبدني قومي وقد كثرث * فيهم أباعر ما شاءوا وعبدان
Why do my people enslave me when there are abundant camels among them as they wish, and slaves?
والعبادة: الطاعة
And 'ibaadah: obedience.
والتعبد: التنسك
And ta'abbud: piety/devotion.
من قولهم: ما عبد أن فعل ذاك، أي ما لبث
From their saying: 'ma 'abada an fa'ala dhak', meaning 'he did not delay.'
أعبد بفلان، بمعنى أبدع به، إذا كلت راحته أو عطبت
'A'bada bi-fulan, meaning 'he became exhausted by him', if his mount became tired or damaged.
العبد بالتحريك: الغضب والأنف
Al-'abd (with harakah): anger and pride.
وقد عبد، أي أنف
And he became 'abid, meaning proud.
فأنا أول العابدين
So I am the first of those who are proud/angry.
ويقال أيضا: ناقة ذاب عبدة، أي ذات قوة وسمن
It is also said: a camel with 'abidah, meaning strong and fat.
وما لثوبك عبدة، أي قوة
And your garment has no 'abidah, meaning strength.
والعباديد: الفرق من الناس الذاهبون في كل وجه، وكذلك العبابيد
And al-'abaadeed: scattered groups of people going in every direction, and likewise al-'abaabeed.
والعباد بالفتح: قبائل شتى من بطون العرب اجتمعوا على النصرانية بالحيرة
And al-'ibad (with fatha): various tribes from the Arabs who gathered for Christianity in Al-Hira.
فقال: هذا ثم هذا!
So he said: 'This one, then this one!'
عبيدان: اسم واد كان يقال أن فيه حية قد منعته فلا يرعى ولا يؤتى
'Ubaydan: the name of a valley said to have a snake in it that prevented people from grazing or approaching it.
يقول: نفيتم بيوتنا إلى بعد كبعد عبيدان
He says: 'You have banished our homes to a distance like the distance of 'Ubaydan.'
والعبيد: اسم فرس العباس بن مرداس
And Al-'Ubayd: the name of the horse of Al-Abbas bin Mirdas.
لم تعطف على حوار ولم يقـ * ـطع عبيد عروقها من خمال
You did not show mercy to a calf, nor did 'Ubayd sever its veins from the bushes.
فادخلي في عبادي
So enter among My servants.
أي في حزبى
Meaning: among My party/group.
والعبدي: منسوب إلى عبد القيس، وربما قالوا عبقسى
And Al-'Abdi: attributed to Abd Qays, and sometimes they say 'Abqasi.
وهم صلبوا العبدى في جذع نخلة * فلاعطست شيبان إلا بأجدعا
And they crucified Al-'Abdi on a palm trunk; may Shaban not sneeze except with a cold.
والعبدي: منسوب إلى بطن من بنى عدى ابن جناب من قضاعة، يقال لهم بنو العبيد
And Al-'Abdi: attributed to a branch of Banu Adi bin Janab from Quda'a, who are called Banu Al-'Ubayd.
كما قالوا في النسبة إلى بنى الهذيل هذلي
Just as they said 'Hadhali' in attribution to Banu Al-Huthayl.
والعبدان في بنى قشير: عبد الله بن قشير، وهو الاعور وهو ابن لبينى، وعبد الله بن سلمة ابن قشير، وهو سلمة الخير
And Al-'Abdān in Banu Qushayr: Abdullah bin Qushayr, who is Al-A'war and the son of Lubayna, and Abdullah bin Salama bin Qushayr, who is Salama Al-Khayr.
والعبيدتان: عبيدة بن معاوية بن قشير، وهو الاعور، وعبيدة بن عمرو بن معاوية
And Al-'Ubaydatan: 'Ubaydah bin Mu'awiyah bin Qushayr, who is Al-A'war, and 'Ubaydah bin 'Amr bin Mu'awiyah.
والعبادلة، عبد الله بن عباس، وعبد الله بن عمر، وعبد الله بن عمرو بن العاصى
And Al-'Abadilah: Abdullah bin Abbas, Abdullah bin Omar, and Abdullah bin Amr bin Al-Aas.