← Back to Al-Sihah

ضمد

Root entry · 11 derived lemmas

The root ضمد primarily relates to binding, tying, or fastening, often in the context of wounds. It extends to meanings of holding back, harboring resentment, and also encompasses concepts of abundance, mixed quality, and even betrayal.

Derived headwords

ضَمَدَverb
  1. 1.
    to bind a woundboth

    To tie or fasten a wound, typically with a bandage or dressing.

  2. 2.
    to strike with a stickclassical

    To hit someone with a stick, especially on the head.

  3. 3.
    to harbor resentmentclassical

    To hold a grudge or ill will against someone.

ضَمْدًاnoun
  1. 1.
    binding (of a wound)both

    The act of binding or tying a wound.

  2. 2.
    resentmentclassical

    The state of harboring ill will or a grudge.

المُضَادّnoun
  1. 1.
    bandageboth

    A strip of material used for binding a wound.

العِصَابَةnoun
  1. 1.
    with kasra: a group of people, horses, and birdsboth

    with kasra: a group of people, horses, and birds

ضِمَادَةnoun
  1. 1.
    bandageboth

    A dressing or bandage applied to a wound.

  2. 2.
    supervisionclassical

    Being in charge of or overseeing a matter.

ضَمَدَ عليهverb
  1. 1.
    to resentclassical

    To feel resentment or ill will towards someone.

ضَمْدnoun
  1. 1.
    abundanceclassical

    A large quantity or amount of something, such as food.

  2. 2.
    mixed qualityclassical

    A collection of things, both good and bad, or valuable and worthless.

  3. 3.
    betrayalclassical

    The act of taking a woman as a lover by two men simultaneously.

  4. 4.
    resentmentclassical

    The feeling of ill will or bitterness.

  5. 5.
    lingering rightclassical

    An outstanding or unpaid right, such as a debt or a claim.

ضَمَدَ عليه بالكسرverb
  1. 1.
    to resentclassical

    To harbor ill will or resentment towards someone.

تَضَمَّدَverb
  1. 1.
    to bind oneselfboth

    To tie or bind oneself, for example, by wrapping a bandage around one's head.

تَضْمِيدnoun
  1. 1.
    binding (head)both

    The act of binding or tying the head, typically with a bandage or cloth, excluding a turban.

أَضْمَدَverb
  1. 1.
    to hollow outclassical

    To become hollowed out, referring to a plant like 'urfuj when its interior is penetrated by a leaf before it becomes apparent.

Parallel reading

ضمد الجرح يضمده ضمدا بالاسكان، أي شده بالمضاد
He bound the wound, binding it with a bandage.
وهى العصابة
And it (the bandage) is the binding.
وربما قالوا: ضمده بالعصا: ضربه بها على الرأس
And sometimes they say: he struck him with a stick on the head.
وأنا على ضمادة من الأمر، أي أشرفت عليه
And I am overseeing the matter, meaning I am in charge of it.
والضمد: المداجاة
And al-Dammad means to manage or handle.
والضمد: الرطب واليبيس، يقال: شبعت الإبل من ضمد الأرض
And al-Dammad is the moist and the dry; it is said: the camels ate their fill of the produce of the land.
والضمد: خيار الغنم ورذالها
And al-Dammad refers to the best of the sheep and their worst.
يقول الرجل للغريم: أقضيك من ضمد هذه الغنم
A man says to his debtor: I will pay you from the mixed flock of these sheep.
والضمد: أن تتخذ المرأة خليلين
And al-Dammad is for a woman to take two lovers.
تريدين كيما تضمديني وخالدا
You want to make me and Khalid share (a lover).
وهل يجمع السيفان ويحك في غمد
And can two swords, by God, be in one sheath?
والضمد، بالتحريك: الحقد
And al-Dammad, with vowel movement, means resentment.
تقول: ضمد عليه بالكسر يضمد ضمدا، أي أحن عليه
You say: he resented him, meaning he harbored ill will towards him.
ومن عصاك فعاقبه معاقبة
And whoever disobeys you, then punish him with a punishment
تنهى الظلوم ولا تقعد على ضمد
That deters the oppressor and does not sit in resentment.
والضمد أيضا: الغابر من الحق
And al-Dammad also means the lingering of a right.
يقال: لنا عند فلان ضمد، أي غابر حق من معقلة أو دين
It is said: we have a lingering right from so-and-so, meaning an outstanding right from a pledge or a debt.
وأضمد العرفج، إذا تجوفته الخوصة، وذلك قبل أن يظهر وكانت في جوفه
And the 'urfuj plant became hollowed out when a leaf penetrated its interior, before it became apparent and was inside it.
وضمد فلان رأسه تضميدا، أي شده بعصابة أو ثوب، ما خلا العمامة
And so-and-so bound his head, meaning he tied it with a bandage or cloth, but not a turban.
وقد ضمدته فتضمد
And I bound it, and it became bound.