← Back to Al-Sihah

رفد

Root entry · 16 derived lemmas

The root 'رفد' primarily concerns the concept of giving, supporting, and assisting. It extends to related ideas like providing sustenance, contributing, and even physical objects used for support or provision, such as large cups or structural beams.

Derived headwords

رَفَدَverb
  1. 1.
    the verbal nounboth

    the verbal noun

رفدته أرفده رفدا، إذا أعطيته — I gave to him, I give to him, giving, meaning I gave to him
وكذلك إذا أعنته — and likewise if I helped him
الرَّفْدnoun
  1. 1.
    the gift and connectionboth

    the gift and connection

الرفد بالكسر: العطاء والصلة — Ar-rafd (with kasra): giving and connection.
والرفد والمرفد أيضا: القدح الضخم — And ar-rafd and al-mirfad also: the large cup.
الإرْفَادnoun
  1. 1.
    giving and helpingboth

    giving and helping

والإرفاد: الإعطاء والإعانة — And al-irfad: giving and helping.
المُرَافَدَةnoun
  1. 1.
    cooperationboth

    Working together or mutual assistance.

والمرافدة: المعاونة — And al-murafadah: mutual help.
التَّرَافُدnoun
  1. 1.
    mutual cooperationboth

    The act of collaborating or working together.

والترافد: التعاون — And at-tarafud: cooperation.
الاسْتِرْفَادnoun
  1. 1.
    seeking helpboth

    The act of requesting assistance or support.

والاسترفاد: الاستعانة — And al-istirfad: seeking help.
الارْتِفَادnoun
  1. 1.
    earningboth

    The act of acquiring or gaining sustenance or wealth.

والارتفاد: الكسب — And al-irtifad: earning.
التَّرْفِيدnoun
  1. 1.
    making nobleclassical

    The act of conferring nobility, honor, or greatness upon someone.

والترفيد: التسويد، يقال: رفد فلان، أي سود وعظم — And at-tarfid: making noble; it is said: 'rafada fulan', meaning he became noble and great.
المِرْفَدnoun
  1. 1.
    large cupclassical

    A large drinking vessel used for serving guests.

  2. 2.
    ornamentclassical

    A piece of jewelry or adornment worn by a woman, particularly one with a wide pelvis.

والمرفد: الرفد، وهو القدح الضخم الذى يقرى فيه الضيف — And al-mirfad: ar-rafd, which is the large cup in which a guest is served.
والمرفد أيضا: العظامة تتعظم بها المرأة الرسحاء — And al-mirfad also: the adornment by which a broad-hipped woman makes herself appear great.
المَرَافِيدnoun
  1. 1.
    sheepclassical

    Ewes whose milk supply is continuous throughout the year.

والمرافيد: الشاء لا ينقطع لبنها صيفا ولا شتاء — And al-marāfīd: ewes whose milk does not cease in summer or winter.
الرَّفُودadjective
  1. 1.
    full-milkingclassical

    Describing a female camel that fills the large drinking vessel (ar-rafd) in a single milking.

والرفود من النوق: التي تملأ الرفد في حلبة واحدة — And ar-rafūd of the she-camels: she who fills the rafḍ in one milking.
الرِّفَادَةnoun
  1. 1.
    a cloth with which a wound or other things are supportedboth

    a cloth with which a wound or other things are supported

والرفادة: خرقة يرفد بها الجرح وغيره — And ar-rifādah: a cloth with which a wound or other thing is supported.
وهي مثل جدية السرج — which is like the pad of a saddle.
وشيئ كانت تترافد به قريش في الجاهلية، تخرج فيما بينها ملا تشترى به للحجاج طعاما وزبيبا للنبيذ — and something with which Quraysh used to contribute to each other in the Jahiliyyah, collecting among themselves funds to buy food and raisins for wine for the pilgrims.
الرَّافِدَانname
  1. 1.
    Tigris and Euphratesboth

    The names of the two major rivers in Mesopotamia.

والرافدان: دجلة والفرات — And ar-rāfidan: the Tigris and the Euphrates.
الرَّوَافِدnoun
  1. 1.
    ceiling beamsboth

    Wooden beams used to support a ceiling or roof.

والروافد: خشب السقف — And ar-rawāfid: the wood of the ceiling.
بَنُو أَرْفَدَةname
  1. 1.
    Banu Arfadahclassical

    A group of Abyssinians mentioned in a hadith, known for their dancing.

وبنو أرفدة الذين في الحديث: جنس من الحبش يرقصون — And Banu Arfadah, who are mentioned in the hadith: a type of Abyssinians who dance.
رَفِيدَةname
  1. 1.
    Rafidahclassical

    A tribe or group of Arabs, also referred to as 'ar-rafidāt'.

ورفيدة: حى من العرب يقال لهم الرفيدات — And Rafidah: a tribe of Arabs called 'ar-rafidāt'.

Parallel reading

الرفد بالكسر: العطاء والصلة.
Ar-rafd (with kasra): giving and connection.
تقول: رفدته أرفده رفدا، إذا أعطيته، وكذلك إذا أعنته.
You say: I gave to him, I give to him, giving, meaning I gave to him, and likewise if I helped him.
والرفد والرفد أيضا: القدح الضخم.
And ar-rafd and ar-rafd also: the large cup.
والإرفاد: الإعطاء والإعانة.
And al-irfad: giving and helping.
والمرافدة: المعاونة.
And al-murafadah: mutual help.
والترافد: التعاون.
And at-tarafud: cooperation.
والاسترفاد: الاستعانة.
And al-istirfad: seeking help.
والارتفاد: الكسب.
And al-irtifad: earning.
والترفيد: التسويد، يقال: رفد فلان، أي سود وعظم.
And at-tarfid: making noble; it is said: 'rafada fulan', meaning he became noble and great.
والمرفد: الرفد، وهو القدح الضخم الذى يقرى فيه الضيف.
And al-mirfad: ar-rafd, which is the large cup in which a guest is served.
والمرفد أيضا: العظامة ms0355 تتعظم بها المرأة الرسحاء.
And al-mirfad also: the adornment by which a broad-hipped woman makes herself appear great.
والمرافيد: الشاء لا ينقطع لبنها صيفا ولا شتاء.
And al-marāfīd: ewes whose milk does not cease in summer or winter.
والرفود من النوق: التي تملأ الرفد في حلبة واحدة.
And ar-rafūd of the she-camels: she who fills the rafḍ in one milking.
والرفادة: خرقة يرفد بها الجرح وغيره.
And ar-rifādah: a cloth with which a wound or other thing is supported.
قال أبو زيد: رفدت على البعير أرفد رفداء، إذا عملت له رفادة، وهي مثل جدية السرج.
Abu Zayd said: I padded the camel, I pad it, padding, meaning I made a pad for it, which is like the pad of a saddle.
وكانت الرفادة والسقاية لبني هاشم، والسدانة واللواء لبنى عبد الدار.
And ar-rifādah and as-siqāyah belonged to Banu Hashim, and as-sidānah and al-liwā' belonged to Banu Abd ad-Dār.
والرافدان: دجلة والفرات.
And ar-rāfidan: the Tigris and the Euphrates.
أوليت العراق ورافديه — فزاريا أحذ يد القميص
You have been given authority over Iraq and its two rivers — a Fazari, light-handed with the shirt.
والروافد: خشب السقف.
And ar-rawāfid: the wood of the ceiling.
وأنشد الأحمر: روافده أكرم الرافدات — بخ لك بخ لبحر خضم
And al-Ahmar recited: Its beams are the most noble of supports — Well done, well done, to a vast sea.
وبنو أرفدة الذين في الحديث: جنس من الحبش يرقصون.
And Banu Arfadah, who are mentioned in the hadith: a type of Abyssinians who dance.
ورفيدة: حى من العرب يقال لهم الرفيدات.
And Rafidah: a tribe of Arabs called 'ar-rafidāt'.