← Back to Al-Sihah

حقد

Root entry · 10 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of deep-seated malice, resentment, and hatred. It describes the feeling of harboring ill will towards someone, often stemming from a perceived wrong or grievance. The derived terms also touch upon the act of inciting such feelings in others and the state of being resentful.

Derived headwords

الحِقْدnoun
  1. 1.
    rancor, maliceboth

    rancor, malice

أَحْقَادnoun
  1. 1.
    the pluralboth

    the plural

حَقَدَverb
  1. 1.
    he bore a grudge against him, with a kasra on the ḥāʾboth

    he bore a grudge against him, with a kasra on the ḥāʾ

  2. 2.
    from the pattern of 'ṭariba', a variant usageboth

    from the pattern of 'ṭariba', a variant usage

حَقَدَverb
  1. 1.
    he bore a grudge against him, with a kasra on the ḥāʾboth

    he bore a grudge against him, with a kasra on the ḥāʾ

  2. 2.
    from the pattern of 'ṭariba', a variant usageboth

    from the pattern of 'ṭariba', a variant usage

حَقَدَverb
  1. 1.
    he bore a grudge against him, with a kasra on the ḥāʾboth

    he bore a grudge against him, with a kasra on the ḥāʾ

  2. 2.
    from the pattern of 'ṭariba', a variant usageboth

    from the pattern of 'ṭariba', a variant usage

حَقَدَverb
  1. 1.
    he bore a grudge against him, with a kasra on the ḥāʾboth

    he bore a grudge against him, with a kasra on the ḥāʾ

  2. 2.
    from the pattern of 'ṭariba', a variant usageboth

    from the pattern of 'ṭariba', a variant usage

أَحْقَدَverb
  1. 1.
    intransitiveboth

    intransitive

أَحْقَدَverb
  1. 1.
    intransitiveboth

    intransitive

حَقُودadjective
  1. 1.
    with a fatḥa on the ḥāʾboth

    with a fatḥa on the ḥāʾ

أَحْقَدَ القَوْمverb
  1. 1.
    to seek ore and find noneclassical

    A specific usage referring to a group of people who search for mineral ore but fail to find any.

Parallel reading

الحقد: الضغن
Al-ḥiqd: The malice/resentment.
والجمع أحقاد
And the plural is aḥqād.
وتقول: حقد عليه يحقد حقدا
And you say: He harbored malice against him, he harbors malice, a harboring of malice.
وحقد عليه بالكسر حقدا لغة
And 'ḥaqida 'alayhi bi-l-kasri ḥaqdan' is a linguistic variant.
وأحقده غيره
And others made him resentful.
ورجل حقود
And a resentful/malicious man.
وأحقد القوم، إذا طلبوا من المعدن شيئا فلم يجدوا
And the people 'aḥqada' when they sought something from the ore and did not find it.
وهذا الحرف نقلته من كتاب ولم أسمعه
And this word/usage I have transmitted from a book and have not heard it directly.