← Back to Al-Sihah

ثاد

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to cold, dew, and a state of being chilled or frozen. It also extends to describe a place or person affected by cold, and a specific type of female slave.

Derived headwords

الثأدnoun
  1. 1.
    Dewboth

    Dew, a fine moisture that condenses on surfaces during the night.

  2. 2.
    Coldboth

    Coldness or chill in the air.

ثئدadjective
  1. 1.
    Dewyboth

    A place that is covered in dew.

ثئدadjective
  1. 1.
    Chilledboth

    A person who is chilled or has been affected by the cold.

الثاداءnoun
  1. 1.
    Female slaveclassical

    A female slave, similar to 'الدأثاء', with the letters inverted. This term is noted for its specific pronunciation.

تذؤبverb
  1. 1.
    To be chilledclassical

    The passive form of the verb, indicating a state of being chilled or affected by cold.

Parallel reading

فبات يشئزه ثأد ويسهره تذؤب الريح والوسواس والهضب
He spent the night, the dew making him uneasy and keeping him awake, with the wind, whispers, and the cold chilling him.
ومكان ثئد، أي ند.
And a place is 'ثئد', meaning dewy.
ورجل ثئد، أي مقرور.
And a man is 'ثئد', meaning chilled.
والثاداء: الأمة، مثل الدأثاء، على القلب
And 'الثاداء' is the female slave, like 'الدأثاء', with the letters inverted.
وما كنا بني ثأداء لما شفينا بالاسنة كل وتر
And we were not of the lineage of 'ثأداء' until we avenged every debt with spears.
الثأداء والسحناء، لمكان حروف الحلق.
'الثأداء' and 'السحناء', due to the presence of guttural letters.
وليس في الكلام فعلاء بالتحريك إلا حرف واحد، وهو الثأداء، وقد يسكن، يعنى في الصفات.
And there is not in the language 'fa'alaa' with vocalization except one word, which is 'الثأداء', and it may be quiescent, meaning in adjectives.
وأما الاسماء فقد جاء فيه حرفان: قرماء وجنفاء، وهما موضعان.
As for nouns, two words have come in this form: 'قرماء' and 'جنفاء', and they are two places.