← Back to Al-Sihah

ءجد

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily relates to strength, firmness, and power, particularly in the context of animals like camels. It also extends to concepts of being strengthened or made powerful, and a specific vocalization used to urge camels forward.

Derived headwords

أَجَدٌadjective
  1. 1.
    meaning, he became greatboth

    meaning, he became great

  2. 2.
    the date palm: it is time for it to be harvestedboth

    the date palm: it is time for it to be harvested

  3. 3.
    three young goatsboth

    three young goats

آجَدَverb
  1. 1.
    meaning, he became greatboth

    meaning, he became great

  2. 2.
    the date palm: it is time for it to be harvestedboth

    the date palm: it is time for it to be harvested

  3. 3.
    three young goatsboth

    three young goats

مُوجِدَةٌnoun
  1. 1.
    strong-backedclassical

    Referring to a camel that has a strong and reliable back, capable of carrying loads.

مُؤَجَّدٌadjective
  1. 1.
    strengthened, made firmclassical

    Describes something that has been made strong or firm in its construction or being.

إِجِدْother
  1. 1.
    meaning, he became greatboth

    meaning, he became great

  2. 2.
    the date palm: it is time for it to be harvestedboth

    the date palm: it is time for it to be harvested

  3. 3.
    three young goatsboth

    three young goats

Parallel reading

ناقة أجد، إذا كانت قوية موثقة الخلق.
A female camel is 'ajad if she is strong and well-formed in her creation.
ولا يقال للبعير أجد.
And it is not said of a male camel that it is 'ajad.
وآجدها الله فهي موجدة القرا، أي موثقة الظهر.
And God strengthened her, so she is 'mujidat al-qara', meaning strong-backed.
وبناء مؤجد
And a strengthened structure.
والحمد الله الذى آجدنى بد ضعف، أي قوانى.
And praise be to God, who strengthened me against weakness, meaning He made me strong.
وإجد بالكسر: زجر للابل.
And 'ijid (with kasra) is a vocalization to urge on camels.