مسخ
Root entry · 9 derived lemmasThe root مسخ primarily denotes a transformation into a worse or uglier form, often implying a divine punishment. It extends to describe a lack of flavor or attractiveness in both inanimate objects and people, and also refers to the shrinking or atrophy of something.
Derived headwords
- 1.to transform into uglier formboth
To change the form of something into a more repulsive or hideous one, often used in the context of divine punishment.
- 1.transformation into uglier formboth
The act or instance of being transformed into a more hideous or repulsive state.
- 2.deformityclassical
A state of being disfigured or misshapen.
- 1.Allah transformed him into a monkeyclassical
A common expression used to describe divine punishment where a person is transmuted into an animal, specifically a monkey, due to their transgressions.
- 1.unattractiveboth
Describing a man who lacks charm, grace, or beauty.
- 2.tastelessboth
Describing meat or food that lacks flavor or is insipid.
- 1.to lose tasteboth
To have one's taste or flavor removed or diminished.
- 1.more tastelessclassical
Possessing less taste or flavor than something else; used comparatively.
- 1.to shrinkclassical
To become shrunken, withered, or atrophied, particularly used in reference to the shrinking of the womb (حَمَة).
- 1.bow makerclassical
A craftsman who makes bows.
- 1.bowsclassical
A plural noun referring to bows, specifically those made by a craftsman named Masikha.