← Back to Al-Sihah

بخخ

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns expressions of praise, satisfaction, and approval, often intensified through repetition. It also extends to describing the calming of heat, a camel's rumbling, and a specific type of vocalization.

Derived headwords

بَخْparticle
  1. 1.
    Praise and satisfaction with something.both

    Praise and satisfaction with something.

بَخْ بَخْparticle
  1. 1.
    Repeated for emphasis.both

    Repeated for emphasis.

بَخْ لَكَparticle
  1. 1.
    Well done to you!classical

    An expression of praise directed towards someone, acknowledging their merit or achievement.

بَخْبَخَverb
  1. 1.
    to say 'بخ بخ'classical

    To utter the expression 'بخ بخ' to someone, signifying praise or satisfaction.

تَبَخْبَخَverb
  1. 1.
    to calm downclassical

    To subside or become calmer, specifically referring to the intensity of heat or fervor.

تَبْخْبِخُواverb
  1. 1.
    cool yourselvesclassical

    An imperative form meaning 'cool yourselves down', used to seek relief from heat, particularly the midday heat.

خَبْخَبُواverb
  1. 1.
    cool yourselves (variant)classical

    A variant or inverted form of 'تبخبخوا', also meaning 'cool yourselves down'.

بَخْبَخَverb
  1. 1.
    to rumble (camel)classical

    To make a deep, rumbling sound, specifically describing a camel whose throat pouch (shaqshaqa) is full.

بَخْبَاخُadjective
  1. 1.
    rumbling (camel)classical

    An adjective describing a camel that makes a loud, rumbling sound, particularly when its throat pouch is full.

Parallel reading

كلمة تقال عند المدح والرضا بالشئ
A word said upon praise and satisfaction with something.
وتكرر للمبالغة فيقال: بخ، بخ.
And it is repeated for exaggeration, so one says: 'Bakh, bakh.'
فإن وصلت خفضت ونونت فقلت: بخ بخ.
If you connect them, you lower the tone and add tanwin, saying: 'Bakh bakh.'
روافده أكرم الرافدات * بخ لك بخ لبحر خضم
Its supports are the most generous of supports * Well done to you! Well done to a vast sea!
وبخبخت الرجل، إذا قلت له ذلك.
And I said 'bakhbakhtu' to the man, if you said that to him.
قال الحجاج لاعشى همدان في قوله: بين الاشج وبين قيس باذخ * بخ بخ لوالده وللمولود
Al-Hajjaj said to A'sha Hamdan regarding his verse: 'Between Al-Ashajj and Qays, haughty * Well done to his father and to the newborn.'
والله لا بخبخت بعدها.
By God, I will not say 'bakhbakh' after this.
وتبخبخ الحر: سكن بعض فورته.
And the heat 'tabakhbakh', meaning its intensity subsided somewhat.
يقال: بخبخوا عنكم من الظهيرة، أي أبردوا.
It is said: 'Bakhbikhū 'ankum min al-ẓahīrah', meaning 'cool yourselves down from the midday heat.'
وربما قالوا: خبخبوا، وهو مقلوب منه.
And sometimes they say: 'Khakhkhubū', which is an inversion of it.
وبخبخ البعير، إذا هدر وملأت شقشقته فمه.
And the camel 'bakhbakha', when it rumbled and its throat pouch filled its mouth.
فهو جمل بخباخ الهدير.
So he is a camel of rumbling sound.