نوح
Root entry · 19 derived lemmasThis root primarily relates to the concept of facing, opposing, or confronting each other. It extends to the sounds of lamentation and mourning, and also to the movement of something suspended or swaying.
Derived headwords
- 1.facing each otherboth
facing each other
- 1.facing each otherclassical
They face or oppose each other. This is the dual form of the verb.
- 1.the wailing womenboth
the wailing women
- 1.windsboth
Plural of wind, used here in the context of winds confronting or interacting with each other in their direction of blowing.
- 1.opposingclassical
It opposes or confronts. Used for winds meeting each other.
- 1.intertwiningclassical
Intertwining or weaving together. Used metaphorically for winds that meet and interact.
- 1.its lengthclassical
The direction of its length; a wind that blows along the length of something.
- 1.its widthclassical
The direction of its width; a wind that blows across something.
- 1.the woman wailedboth
the woman wailed
- 1.lamentingboth
She laments or wails. This is the present tense, feminine singular form.
- 2.swayingclassical
It moves or sways while suspended. This is the present tense, third person singular form.
- 1.lamentationboth
The act of lamenting or wailing, especially over the dead. It is the masdar of ناح.
- 1.a verbal nounboth
a verbal noun
- 1.wailingboth
wailing
- 1.mourning womenclassical
Women who engage in mourning or lamentation.
- 1.plural of nāʾiḥah (wailing woman)both
plural of nāʾiḥah (wailing woman)
- 1.plural of nāʾiḥah (wailing woman)both
plural of nāʾiḥah (wailing woman)
- 2.a proper noun (Noah)both
a proper noun (Noah)
- 1.plural of nāʾiḥah (wailing woman)both
plural of nāʾiḥah (wailing woman)
- 1.a place of wailingboth
a place of wailing
- 1.swayingclassical
It moves or sways while suspended. This is the masdar of the verb تنوح.