← Back to Al-Sihah

نبح

Root entry · 9 derived lemmas

This root primarily concerns the barking sound made by dogs. It extends to the general noise of animals, particularly packs of dogs, and can metaphorically represent abundance, prestige, and high social standing.

Derived headwords

نَبَحَverb
  1. 1.
    the dog barked (from the verb class of 'ḍaraba' and 'qaṭaʿa')both

    the dog barked (from the verb class of 'ḍaraba' and 'qaṭaʿa')

يَنْبَحُverb
  1. 1.
    to barkboth

    The characteristic vocalization of a dog.

نَبَحَverb
  1. 1.
    the dog barked (from the verb class of 'ḍaraba' and 'qaṭaʿa')both

    the dog barked (from the verb class of 'ḍaraba' and 'qaṭaʿa')

نُبَاحٌnoun
  1. 1.
    barkingboth

    The sound of a dog barking.

  2. 2.
    noise, clamorboth

    The general sound or commotion of animals, especially dogs.

نَبَاحٌnoun
  1. 1.
    barkingboth

    The sound of a dog barking.

نَبْحٌnoun
  1. 1.
    the dog barked (from the verb class of 'ḍaraba' and 'qaṭaʿa')both

    the dog barked (from the verb class of 'ḍaraba' and 'qaṭaʿa')

أَنْبَحَverb
  1. 1.
    to cause to barkboth

    To make a dog bark or to incite it to bark.

اسْتَنْبَحَverb
  1. 1.
    to incite to barkboth

    To provoke or cause a dog to bark.

النُّبُوحُnoun
  1. 1.
    clamor, uproarboth

    The noise and commotion of a group of animals, particularly dogs.

  2. 2.
    abundance, prestigeclassical

    Metaphorically used to denote a large number, abundance, or high social status and prestige.

Parallel reading

نبح الكلب ينبح وينبح بالكسر نبحا ونباحا بالضم، ونباحا بالكسر.
The dog barks, yánbaḥu and yanbiḥu (with kasra), nabḥan and nubāḥan (with damma), and nabāḥan (with kasra).
وربما قالوا: نبح الظبي.
And sometimes they say: the gazelle made a sound (metaphorically like barking).
وقصرى شنج الانسا ء نباح من الشعب
And Qusra, the tall one, made a clamor from the mountain pass.
وأأنبحت الكلب واستنبحته، بمعنى
And I made the dog bark and incited it to bark, meaning the same.
والنبوح: ضجة الحي وأصوات كلابهم.
And an-nubūḥ: the clamor of the herd and the sounds of their dogs.
بأطيب من مقبلها إذا ما دنا العيوق واكتتم النبوح
More pleasant than its approach when al-ʿayūq approached and the clamor subsided.
ثم وضع موضع الكثرة والعز.
Then it was used to denote abundance and prestige.
إن العرارة والنبوح لدارم والعز عند تكامل الاحساب
Indeed, the abundance of livestock and the clamor (or prestige) belong to Dārim, and honor is with the completion of lineages.