← Back to Al-Sihah

محح

Root entry · 5 derived lemmas

This root primarily deals with concepts of decay, wear, and falseness. It describes worn-out clothing, the yellowing of eggs, and individuals who are deceitful or make empty promises.

Derived headwords

المَحّnoun
  1. 1.
    worn-out garmentmodern

    A garment that has become old and worn out through use.

مَحَّverb
  1. 1.
    to become worn outmodern

    The verb form indicating that a garment has become old and worn.

أَمَحَّverb
  1. 1.
    to become worn outmodern

    An alternative verb form indicating that a garment has become old and worn.

المَحّ (بالضم)noun
  1. 1.
    yellowness of eggsclassical

    The yellowish color characteristic of egg yolks.

المَحَاحnoun
  1. 1.
    empty talkerclassical

    Someone who satisfies you with words but has no action to back them up; a liar.

Parallel reading

المح: الثوب البالي.
Al-maḥḥ: the worn-out garment.
وقد مح الثوب وأمح: بلي.
And the garment became worn out and perished.
والمح بالضم: صفرة البيض.
And al-maḥḥ (with dammah) is the yellowness of eggs.
كانت قريش بيضة فتفلقت
Quraysh was like an egg, and it hatched.
فالمح خالصه لعبد مناف
So its pure essence belonged to Abd Manaf.
والمحاح: الذي يرضيك بالقول ولا فعل له، وهو الكذاب.
And al-maḥāḥ: he who satisfies you with words but has no action, and he is the liar.