← Back to Al-Sihah
هلج
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily deals with a specific type of fruit, the myrobalan, and its variations in pronunciation and spelling. It also touches upon linguistic discussions regarding the formation of certain loanwords.
Derived headwords
الاهليلجnoun
- 1.Al-ihleelaj is an Arabized word. Ibn al-Sikkit said: it is with a kasra on both lams.both
Al-ihleelaj is an Arabized word. Ibn al-Sikkit said: it is with a kasra on both lams.
الاهليلجةnoun
- 1.myrobalanclassical
An alternative pronunciation or spelling for the myrobalan fruit, noted as being less preferred by some grammarians.
إهليلجnoun
- 1.myrobalanclassical
Another variant spelling or pronunciation of the myrobalan fruit, discussed in the context of Arabic word formation patterns.
إبريسمnoun
- 1.silkclassical
A word mentioned as an example of the 'if'ilal' pattern, referring to silk.
إطريفلnoun
- 1.triphalaclassical
A word mentioned as an example of the 'if'ilal' pattern, referring to a traditional Ayurvedic medicine made from three fruits.
Parallel reading
الاهليلج معرب.
Al-uhlailaj is an Arabized word.
هو الا هليلج والا هليلجة بالكسر، ولا تقل هليلجة.
It is al-uhlailaj and al-uhlailijah (with kasra), but do not sayuhlailijah.
هو الاهليلج بفتح اللام الاخيرة.
It is al-uhlailaj with a fatha on the last lam.
وليس في الكلام إفعيلل ولكن إفعيلل، مثل: إهليلج، وإبريسم، وإطريفل.
And there is no 'if'ilal' in speech, but rather 'if'ilal', such as: uhlailaj, ibrism, and utrifal.