← Back to Al-Sihah

نفج

Root entry · 8 derived lemmas

The root 'نفج' primarily relates to the concept of bursting forth, emerging, or swelling. It describes the sudden appearance or expansion of things, from animals escaping to physical growth or the onset of strong forces like wind or rain.

Derived headwords

نَفَجَverb
  1. 1.
    to burst forthboth

    Used to describe an animal, like a rabbit, suddenly emerging or starting to move.

  2. 2.
    to emergeclassical

    Specifically used for a chick emerging from its egg.

  3. 3.
    to liftclassical

    Describing a woman's breast lifting or pushing up her shirt.

أَنْفَجَverb
  1. 1.
    to cause to burst forthboth

    The causative form, meaning to make something emerge or burst forth, like causing a rabbit to run out.

نَفْجnoun
  1. 1.
    bursting forthclassical

    The act of bursting forth or emerging, as in the case of a rabbit.

  2. 2.
    liftingclassical

    The act of lifting, specifically referring to a woman's breast lifting her garment.

نَفَّاجadjective
  1. 1.
    boastfulclassical

    Describing a person who is full of pride and arrogance.

نَافِجَةnoun
  1. 1.
    strong onsetboth

    The beginning of something with great force, such as a strong wind.

  2. 2.
    heavy rain cloudclassical

    A cloud that brings abundant rain.

  3. 3.
    rear ribsclassical

    The posterior part of the ribs.

  4. 4.
    honored oneclassical

    A term of congratulation given when a daughter is born, implying she will increase wealth through her dowry.

نَوَافِجnoun
  1. 1.
    rear ribsclassical

    The plural of 'نافجة', referring to the rear parts of the ribs.

نَفِيْجَةnoun
  1. 1.
    bowclassical

    A bow made from a flexible piece of wood, specifically mentioned as being from a willow branch.

انْتَفَجَverb
  1. 1.
    to swell upclassical

    Used to describe the flanks of a camel becoming raised or swollen.

Parallel reading

نفجت الأرنب، إذا ثارت.
The rabbit burst forth, meaning it started to move.
وأنفجتها أنا.
And I made it burst forth.
ونفجت الفروجة من بيضتها، أي خرجت.
And the chick emerged from its egg, meaning it came out.
ونفج ثدي المرأة قميصها ينفجه نفجا، أي رفعه.
And a woman's breast lifted her shirt, lifting it with a bursting forth, meaning it raised it.
ورجل نفاج، إذا كان صاحب فخر وكبر، عن ابن السكيت.
And a boastful man, if he is full of pride and arrogance, according to Ibn al-Sikkit.
والنافجة: أول كل شئ يبدأ بشدة.
And the 'nafijah': the beginning of everything that starts with intensity.
تقول: نفجت الريح، إذا جاءت بقوة.
You say: the wind burst forth, if it came with force.
يرقد في ظل عراص ويطرده * حفيف نافجة عثنونها حصب
He rests in the shade of high ground, and a strong gust of wind with its dust drives him away.
وقد تسمى السحابة الكثيرة المطر بذلك، كما يسمى الشئ باسم غيره لكونه منه بسبب.
And a cloud with abundant rain may be called that, just as a thing is named after something else because it is related to it.
راحت له في جنوح الليل نافجة لا الضب ممتنع منها ولا الورل
In the darkness of the night, a strong rain cloud came upon him, from which neither the lizard nor the monitor lizard could escape.
والنوافج: مؤخرات الضلوع، الواحدة نافجة.
And the 'nawafij': the rear parts of the ribs, the singular is 'nafijah'.
وكانت العرب تقول في الجاهلية إذا ولد لأحدهم بنت: " هنيئا لك النافجة "، أي المعظمة لمالك، لأنك تأخذ مهرها فتضمه إلى مالك فينتفج.
And the Arabs used to say in the Jahiliyyah when one of them was born a daughter: 'Congratulations on the 'nafijah' (honored one)', meaning the one who glorifies your wealth, because you take her dowry and add it to your wealth, and it swells.
والنفيجة: القوس، وهي شطيبة من نبع.
And the 'nafijah': the bow, and it is a strip of willow wood.
أناخوا معيدات الوجيف كأنها * نفائج نبع لم تريع ذوابل
They dismounted from their swift mounts as if they were bows of willow that did not bend.
وانتفج جنبا البعير: ارتفعا.
And the flanks of the camel swelled up: they became raised.