← Back to Al-Sihah

شجج

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily concerns the concept of wounding, specifically to the head, and by extension, to piercing or cutting through something. It also extends to the idea of traversing or crossing difficult terrain.

Derived headwords

الشَّجَّةnoun
  1. 1.
    a wound that dislodges the boneboth

    a wound that dislodges the bone

شَجَّverb
  1. 1.
    sadboth

    sad

شَجّاًnoun
  1. 1.
    wounding (head)both

    The act of inflicting a wound upon the head.

  2. 2.
    piercing, cuttingboth

    The act of piercing or cutting through something.

  3. 3.
    traversing, crossingclassical

    The act of traversing or crossing a difficult terrain.

مَشْجُوجadjective
  1. 1.
    so he is wounded in the headboth

    so he is wounded in the head

شَجِيجadjective
  1. 1.
    and wounded in the headboth

    and wounded in the head

مُشَجَّجadjective
  1. 1.
    also, if that (wounding) was frequent in himboth

    also, if that (wounding) was frequent in him

أَشَجّadjective
  1. 1.
    clearly wounded in the head, if there is a mark of a head wound on his foreheadboth

    clearly wounded in the head, if there is a mark of a head wound on his forehead

الشَّجَجnoun
  1. 1.
    wounds (head)both

    Plural of 'shajjah', referring to multiple wounds on the head.

Parallel reading

الشَّجَّةُ: وَاحِدَةُ شِجَاجِ الرَّأْسِ.
The shajjah: is the single unit of head wounds.
وَقَدْ شَجَّهُ يَشُجُّهُ وَيَشْجُهُ شَجّاً، فَهُوَ مَشْجُوجٌ وَشَجِيجٌ.
And he wounded him, he wounds him, a wounding, so he is wounded and a wounded one.
وَوَتَدٌ مَشْجُوجٌ وَشَجِيجٌ وَمُشَجَّجٌ: شُدِّدَ لِكَثْرَةِ ذَلِكَ فِيهِ.
And a peg that is wounded, and wounded, and severely wounded: intensified due to the abundance of that in it.
وَرَجُلٌ أَشَجُّ بَيْنَ الشَّجَجِ، إِذَا كَانَ فِي جَبِينِهِ أَثَرُ الشَّجَّةِ.
And a man marked by head wounds, among the head wounds, if there is in his forehead the mark of a wound.
وَشَجَّتِ السَّفِينَةُ البَحْرَ، أَيْ شَقَّتْهُ.
And the ship pierced the sea, meaning it split it.
وَشَجَّجْتُ المَفَازَةَ: قَطَعْتُهَا.
And I traversed the wilderness: I cut through it.
تَشُجُّ بِي العَوْجَاءُ كُلَّ تَنُوفَةٍ * كَأَنَّ لَهَا بَوَانٍ بِنَهْيٍ تُغَاوِلُهُ
The crooked (she-camel) traverses for me every vast desert * as if it has companions in a prohibition that it is trying to overcome.