← Back to Al-Sihah
ملث
Root entry · 5 derived lemmasThis root primarily concerns the act of soothing, comforting, or reassuring someone, often through words or promises. It also relates to the specific time of twilight, particularly when darkness is not yet fully established.
Derived headwords
مَلَثَverb
- 1.to soothe, to comfortboth
To make someone feel better or more at ease, often by speaking kindly or making promises.
مَلْثًاnoun
- 1.soothing, comfortingclassical
The act of soothing or comforting someone, particularly through promises that may not be fulfilled.
مَلَثَ الظَّلَامِverb
- 1.twilight, duskclassical
To reach the time of twilight, when darkness begins to mix with the fading light.
مَلَثُ الظَّلَامِnoun
- 1.twilight, duskclassical
The time of twilight, specifically when the darkness is not yet intense, making it difficult to distinguish between things (like a brother and a wolf).
أَمْلَثَverb
- 1.to soothe, to comfortboth
To make someone feel better or more at ease, often by speaking kindly or making promises.
Parallel reading
ملثه بكلام، أي طيب نفسه يملثه ملثا
He soothed him with words, meaning he made his soul feel good, soothing him with a soothing.
وذلك إذا وعده عدة كأنه يرده عنه وليس ينوي له وفاء
And that is when he promises him a promise, as if to turn him away from it, and he does not intend to fulfill it.
أتيته ملث الظلام
I came to him at the twilight of darkness.
أي حين اختلط الظلام ولم يشتد السواد جدا، حين (1) تقول: أخوك أم الذئب؟
Meaning, when the darkness mixed and the blackness had not yet become very intense, at which point you say: Is it your brother or the wolf?
وذلك عند صلاة المغرب وبعدها
And that is at the time of the Maghrib prayer and after it.
وأنشد لجندل بن المثنى الطهوى: ومنهل من الانيس ناء * دوايته برجع أبلاء * إذا انغمسن ملث الامساء
And Jandal bin Al-Muthanna Al-Tahwi recited: And a distant watering place from people, I treated it by returning to it, when they plunged into the twilight of the evening.