← Back to Al-Sihah

لوث

Root entry · 14 derived lemmas

This root primarily concerns concepts of slowness, sluggishness, and being muddled or mixed. It extends to meanings of being overwhelmed, confused, or physically sluggish, as well as the act of binding or wrapping.

Derived headwords

اللَّوْثَةnoun
  1. 1.
    slowness, sluggishnessboth

    A state of being slow, sluggish, or lacking energy.

  2. 2.
    madness, insanityclassical

    A condition of mental derangement or madness, often attributed to supernatural influence.

  3. 3.
    excitement, agitationclassical

    A state of heightened emotion, agitation, or fervor.

لوثةnoun
  1. 1.
    fatness, plumpnessclassical

    Describing a female camel that is abundant in flesh and fat, implying a robust and vigorous state.

اللَّوْثnoun
  1. 1.
    binding, wrappingboth

    The act of binding or wrapping something, such as a turban around the head.

لاثverb
  1. 1.
    to bind, to wrapboth

    To bind or wrap something, specifically used for wrapping a turban around the head.

  2. 2.
    to wander, to roamclassical

    To wander or move around aimlessly.

  3. 3.
    to cling to, to seek refugeboth

    To cling to someone or something for support or protection.

يَلُوثُverb
  1. 1.
    to bind, to wrapboth

    Present tense of 'to bind or wrap'.

  2. 2.
    to wander, to roamclassical

    Present tense of 'to wander or roam'.

  3. 3.
    to cling to, to seek refugeboth

    Present tense of 'to cling to or seek refuge'.

لَوْثًاnoun
  1. 1.
    binding, wrappingboth

    The verbal noun (masdar) for the act of binding or wrapping.

الْتِيَاثnoun
  1. 1.
    mixing, entanglementboth

    The state of being mixed, entangled, or confused.

  2. 2.
    slowness, delayboth

    A state of slowness or delay in an action or process.

الْتَاثَverb
  1. 1.
    to be mixed, to be entangledboth

    To become mixed, entangled, or confused.

  2. 2.
    to be slow, to be delayedboth

    To be slow or delayed in an action.

يَلْتَاثُverb
  1. 1.
    to be mixed, to be entangledboth

    Present tense of 'to be mixed or entangled'.

  2. 2.
    to be slow, to be delayedboth

    Present tense of 'to be slow or delayed'.

لوّثَverb
  1. 1.
    He soiled his clothes with mud, he stained them.both

    He soiled his clothes with mud, he stained them.

  2. 2.
    He also muddied the water, he made it turbid.both

    He also muddied the water, he made it turbid.

يُلَوِّثُverb
  1. 1.
    to muddy, to make turbidboth

    Present tense of 'to muddy or make turbid'.

  2. 2.
    to soil, to stainboth

    Present tense of 'to soil or stain'.

تَلَوُّثnoun
  1. 1.
    pollutionmodern

    The act or state of being polluted, contaminated, or made impure.

مُلَوِّثadjective
  1. 1.
    pollutedmodern

    Describing something that is polluted, contaminated, or impure.

اللَّوِيْثَةnoun
  1. 1.
    group of diverse tribesclassical

    A gathering or assembly composed of people from various different tribes.

Parallel reading

اللوثة بالضم: الاسترخاء والبطء.
Al-lawthah (with dammah): slowness and sluggishness.
واللوثة أيضا مس جنون.
And al-lawthah also means a touch of madness.
واللوثة أيضا: الهيج.
And al-lawthah also means excitement or agitation.
ويقال أيضا: ناقة ذات لوثة، أي كثيرة اللحم والشحم، ذات هوج.
And it is also said: a she-camel with lawthah, meaning abundant in flesh and fat, vigorous.
واللوث بالفتح: قال الشاعر (2) : بذات لوث عفرناة إذا عثرت * فالتعس أدنى لها من أن يقال لعا (3)
And al-lauth (with fatha): The poet said: 'With a vigorous she-camel, dark-skinned, when she stumbles, then falling is closer to her than being called slow.'
ولاث العمامة على رأسه يلوثها لوثا، أي عصبها.
And he wrapped the turban around his head, wrapping it with lawthan, meaning he bound it.
ولاث الرجل يلوث، أي دار.
And the man wandered, meaning he roamed.
وفلان يلوث بي، أي يلوذ بي.
And so-and-so clings to me, meaning he seeks refuge with me.
والالتياث: الاختلاط والالتفاف.
And al-iltiyath: mixing and entanglement.
يقال: التاثت الخطوب.
It is said: troubles became entangled.
والتاث برأس القلم شعرة.
And a hair became entangled at the tip of the pen.
والتاث في عمله: أبطأ.
And he was slow in his work: he delayed.
وما لاث فلان أن غلب فلانا، أي ما احتبس.
And so-and-so did not delay in defeating so-and-so, meaning he did not hold back.
ولوث ثيابه بالطين، أي لطخها.
And he soiled his clothes with mud, meaning he stained them.
ولوث الماء، أي كدره.
And he muddied the water, meaning he made it turbid.
واللويثة على فعيلة: الجماعة من قبائل شتى.
And al-luythah (on the pattern of fu'aylah): a group from various tribes.