هيت
Root entry · 14 derived lemmasThis root primarily relates to calling out, beckoning, and giving. It also encompasses terms for a depression in the ground and a place name.
Derived headwords
- 1.to call out toboth
To call out to someone or beckon them.
- 1.Hayta laka: meaning, come here.both
Hayta laka: meaning, come here.
- 1.come hereclassical
An imperative form used for beckoning, equivalent to 'hasten' or 'come'. It is used for singular, dual, and plural, masculine and feminine.
- 1.depression in the groundboth
A low-lying area or depression in the earth.
- 1.depression in the groundboth
A low-lying area or depression in the earth.
- 1.place nameclassical
A proper noun referring to a specific place located on the Euphrates river.
- 1.Hāti, O man, with a kasra on the tāʾ: meaning, give me.both
Hāti, O man, with a kasra on the tāʾ: meaning, give me.
- 2.give!both
give!
- 1.Hātiyā, with the same pattern as 'āniyā'.both
Hātiyā, with the same pattern as 'āniyā'.
- 2.Give (feminine dual).both
Give (feminine dual).
- 1.Give (plural).both
Give (plural).
- 1.Hāti, with a yāʾ (feminine singular).both
Hāti, with a yāʾ (feminine singular).
- 2.give! (feminine)both
give! (feminine)
- 1.Hātiyā, with the same pattern as 'āniyā'.both
Hātiyā, with the same pattern as 'āniyā'.
- 2.Give (feminine dual).both
Give (feminine dual).
- 1.Hātīna, like 'āṭīna (feminine plural).both
Hātīna, like 'āṭīna (feminine plural).
- 1.givingclassical
The act of giving; a state of giving or receiving.
- 1.I give to youclassical
A form related to giving, used in the expression 'What do I give you?'.