← Back to Al-Sihah

نفت

Root entry · 8 derived lemmas

This root primarily describes a vigorous boiling or bubbling, often with a forceful expulsion of material. It extends to a state of agitation or intense emotion, and also refers to a specific type of food preparation involving sprinkling flour into liquid.

Derived headwords

نَفَتَverb
  1. 1.
    to boil vigorouslyboth

    To boil with great force, as if throwing off particles like arrows.

نَفْتًاnoun
  1. 1.
    vigorous boilingclassical

    The act or state of boiling vigorously, characterized by forceful expulsion.

تَنَفَّتَverb
  1. 1.
    to boil vigorouslyclassical

    A verb form indicating vigorous boiling, similar to نفت.

تَنَافَتَverb
  1. 1.
    to boil vigorouslyclassical

    A verb form indicating vigorous boiling, used for a pot.

تَنَافَطَverb
  1. 1.
    to boil vigorouslyclassical

    A verb form indicating vigorous boiling, used for a pot.

نَفُوتadjective
  1. 1.
    boiling vigorouslyclassical

    Describing a pot that boils vigorously.

يَنْفِطُverb
  1. 1.
    to boilboth

    To boil, used metaphorically for a person's intense anger.

نَفِيتَةnoun
  1. 1.
    sprinkled flour dishclassical

    A dish made by sprinkling flour onto boiling liquid (water or milk), thicker than 'sakhina', used by those with many dependents when facing hardship.

  2. 2.
    scorched thingclassical

    Something that is burnt or scorched.

Parallel reading

نفتت القدر تنفت نفيتا، إذا كانت ترمي بمثل السهام من الغلي.
The pot boils vigorously, boiling with a vigorous boiling, if it throws off particles like arrows from its boiling.
يقال: القدر تنافت وتنافط.
It is said: the pot boils vigorously and boils vigorously.
ومرجل نفوت.
And a pot that boils vigorously.
وإن فلانا لينفت غضبا وينفط، أي يغلي.
And indeed, so-and-so is boiling with anger and boiling, meaning he is seething.
والنفيتة: الحريقة، وهو أن يذر الدقيق على ماء أو لبن حتى ينفت.
And the nafītah: the scorched thing, which is sprinkling flour onto water or milk until it boils vigorously.
وهي أغلظ من السخينة، يتوسع بها صاحب العيال إذا غلبه الدهر.
It is thicker than the sakhīnah, and the head of a household uses it to expand his provisions if time overcomes him.