← Back to Al-Sihah

نحت

Root entry · 7 derived lemmas

The root 'نحت' primarily relates to the act of carving, sculpting, or shaping something, often from a solid material. It extends to the idea of forming or creating something, and metaphorically, to natural disposition or inherent character.

Derived headwords

نَحَتَverb
  1. 1.
    to carveboth

    To shape or fashion something by cutting or scraping away material, especially from wood or stone.

  2. 2.
    to sculptboth

    To create a three-dimensional work of art by carving or shaping a material.

  3. 3.
    to fashionboth

    To make or shape something, often with skill and care.

نَحْتٌnoun
  1. 1.
    carvingboth

    The act or process of carving or sculpting.

  2. 2.
    shapingboth

    The act of forming or giving shape to something.

نَحَّاتَةٌnoun
  1. 1.
    shavingsboth

    The thin pieces of material that are removed when carving or shaping.

  2. 2.
    wood shavingsboth

    Specifically, the shavings produced from wood.

مِنْحَتٌnoun
  1. 1.
    carving toolboth

    An instrument or tool used for carving or sculpting.

نَحِيتَةٌnoun
  1. 1.
    dispositionclassical

    A person's inherent qualities of mind and character; natural tendency.

  2. 2.
    natureclassical

    The fundamental qualities of a person or thing; innate character.

نَحِيتٌadjective
  1. 1.
    outsiderclassical

    Someone who is not part of a group or community; an intruder or interloper.

  2. 2.
    foreignclassical

    Belonging to or relating to a different place or country; not native.

نَحِيتٌadjective
  1. 1.
    worn awayclassical

    Describing something that has been eroded or diminished, particularly in its essential parts or letters.

Parallel reading

نحته ينحته بالكسر نحتا، أي براه.
He carved it, he carves it (with kasra), a carving, meaning he shaped it.
والنحاتة: البراية.
And al-naḥḥātah: the shavings.
والمنحت: ما ينحت به.
And al-minḥat: that by which one carves.
والنحيتة: الطبيعة.
And al-naḥītah: the nature.
والنحيت: الدخيل في القوم.
And al-naḥīt: the outsider among the people.
الخالطين نحيتهم بنضارهم * وذوي الغنى منهم بذي الفقر
Those who mix their outsiders with their prosperity * and the wealthy among them with the poor.
والحافر النحيت: الذى ذهبت حروفه.
And the worn-away poet: he whose letters have gone.