← Back to Al-Sihah
كمت
Root entry · 7 derived lemmasThis root primarily describes a specific reddish-brown color, particularly in horses, and its nuances. It also extends to describe camels and wine with similar color characteristics.
Derived headwords
الكُمَيْتadjective
- 1.Al-kumayt: the reddish-black, it came as a diminutive.both
Al-kumayt: the reddish-black, it came as a diminutive.
الكُمَتَةnoun
- 1.Reddish-brown colorboth
The specific reddish-brown color, characterized by a redness mixed with a dark or dusky hue.
أَكْمَتَverb
- 1.the date palm produced its spathesboth
the date palm produced its spathes
اِكْمِتَاتnoun
- 1.Becoming reddish-brownboth
The masdar (verbal noun) for the verb 'akmata', indicating the process of becoming reddish-brown.
اِكْمِتَاتَاnoun
- 1.Becoming reddish-brownboth
A variant masdar (verbal noun) for the verb 'akmata'.
أَشْقَرadjective
- 1.intensely redboth
intensely red
أَحْمَرadjective
- 1.a red manboth
a red man
Parallel reading
الكميت من الخيل، يستوي فيه المذكر والمؤنث، ولونه الكمتة، وهى حمرة يدخلها قنوء
The kumayt is of horses, the male and female are equal in it, and its color is al-kumtah, which is a redness mixed with duskiness.
سألت الخليل عن كميت فقال: إنما صغر لانه بين السواد والحمرة، كأنه لم يخلص له واحد منهما، فأرادوا بالتصغير أنه منهما قريب
I asked Al-Khalil about 'kumayt' and he said: It was made diminutive because it is between black and red, as if neither one was pure for it, so they intended by the diminutive that it is close to both.
والفرق بين الكميت والأشقر بالعرف والذنب، فإن كانا أحمرين فهو أشقر، وإن كانا أسودين فهو كميت
And the difference between the kumayt and the ashqar is by the mane and tail; if they are both reddish, it is ashqar, and if they are both black, it is kumayt.
تقول منه: اكمت الفرس اكمتاتا، واكمات اكميتاتا مثله
You say from it: The horse became kumayt (akmata), with the masdar akmatatan, and akmata with the masdar akmitatan, similar to it.
يقال بعير أحمر، إذا لم يخالط حمرته شئ، فإن خالط حمرته قنوء فهو كميت، والناقة كميت أيضا
It is said a camel is 'ahmar' if nothing mixes with its redness; if duskiness mixes with its redness, it is 'kumayt', and the she-camel is also 'kumayt'.
والكميت من أسماء الخمر، لما فيها من سواد وحمرة
And 'al-kumayt' is among the names of wine, due to the blackness and redness within it.